Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Tocar de lleno

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old April 23, 2009, 01:43 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Bueno, eso son sutilezas del idioma. Yo lo he visto de las tres maneras. Quizá es más formal "de pleno derecho" y se usa más. "Con pleno derecho" también lo he visto habitualmente (con pleno derecho de voz y voto, por ejemplo). "En pleno derecho quizá" sea menos habitual. Pero creo que son sutilezas que no tienen excesiva importancia (es mi opinión )
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old April 23, 2009, 01:46 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Otra cosa es que digas: En Chile están "en pleno" verano. Pero eso ya es otra cosa.
Reply With Quote
  #13  
Old April 23, 2009, 02:01 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Otra cosa es que digas: En Chile están "en pleno" verano. Pero eso ya es otra cosa.
Ahora no. Chile está en pleno otoño
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #14  
Old April 23, 2009, 02:25 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Ahora no. Chile está en pleno otoño
Sure! I knew what I was wrong, but I wasn't sure about the season. Of course! On the contrary from here (sure I've made mistakes here, but I can't find, I wanted to say: "al contrario que aquí"). Here it's spring now.

Reply With Quote
  #15  
Old April 23, 2009, 03:28 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Sure! I knew that I was wrong, but I wasn't sure about the season. Of course! On the contrary from here (I'm sure I've made mistakes here, but I can't find it. I wanted to say: "al contrario que aquí"). Here it's spring now.

I think you can say on the "contrary from here", but, as your instincts told you, it's a little awkward . More often you may hear
"They're the opposite of us. It's spring here and autumn there"
or "here it's spring and there it's autumn"
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #16  
Old April 23, 2009, 06:52 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Ahora no. Chile está en pleno otoño

Esato!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tocar los acuerdos poli Idioms & Sayings 10 February 11, 2009 11:49 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:16 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X