Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Death

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old May 21, 2009, 10:27 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,103
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Iris View Post
You've made me wonder. When we personify a car or a ship in Spanish, are they feminine like in English?
Personification in Spanish is directly related to word gender. A car or a ship will be usually masculine.

El barco
El coche/auto/carro (the car)

Although there is:
La nave
La camioneta (the van) --> This one is a feminine.


"El mar" and "la mar" are both possible because it's a substantive that can be either feminine or masculine.

A few years ago, a German friend of mine visited Mexico. When we were in a restaurant, she went to the restroom and came back very ashamed because she had walked into men's toilet. Most doors have a label, but these ones only had a Sun and a Moon. She was confused because gender for both are the opposite in German and in Spanish.


About Elaina's comment: I think that when it comes about cars, Spanish-speaking men identify themselves with the motor-power and the looks of the car, so it's more "me" than "my girlfriend". And I guess it's something similar to boat crews.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old May 21, 2009, 04:25 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
Going out on a limb here..........

When we personify something, we usually use the opposite sex of what we are. We let everyone know how much "in love" we are with our car or with the ship that is going to carry us across the ocean.

My college professor used to say that it was more "socially acceptable" no matter what the language was.

Is it true? I don't know.

Elaina
Me lo parece que es la verdad (it seems to me that it is the truth)
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #13  
Old May 22, 2009, 04:39 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Me lo parece que es la verdad (it seems to me that it is the truth)
Me parece que es la verdad. (sin "lo")
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Tags
death, gender, personification, sex

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Las palabras de la muerte (death words) sosia Vocabulary 4 November 20, 2007 09:29 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:26 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X