Ask a Question(Create a thread) |
|
Corrida de torosIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
|||
|
|||
Yeah you are right, cows are considered sacred in India.
But cows are not involved in this sport but bulls, cows are genarally calm i guess Can I use "perder" which means to lose instead of brincar. I want to say "How can I "miss" Indian bull fight..." Quote:
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Quote:
Thank you a lot for the alternate way of saying this. (as well as the straight-forward way.) Raji, I think you could say echo de menos la corrida de toros or extraño mucho la corrida de toros
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by poli; June 11, 2009 at 09:52 AM. |
#23
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
How can I miss Indian bullfight...? would be ¿Cómo me puedo perder.....? @Poli: "Echar de menos" and "extrañar" are also "to miss" but in the sense of longing/wanting to see someone again, as in "I miss you dearly" = Te extraño tanto or Te echo tanto de menos.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here. ...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. |
#24
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Tags |
bullfight, corrida de toros, cows, india, la india, taurino, toreo |
Link to this thread | |
|
|