Ask a Question(Create a thread) |
|
Side dishAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Side dish
Side dishes are food that is served in addition to the main entree for the meal. For example, you might have a steak as the main item, and side dishes of corn, potatoes, beans, salad, etc. In another thread, someone mentioned that side dishes are called acompañamientos, I asked another native speaker, and she said they are called guarniciones (false cognate to garnish?). "Side dish" can also be shortened to "side", for example, in a restaurant, you might ask for some mashed potatoes to go with whatever else you ordered by asking "may I have a side of mashed potatoes?".
So, how do you say "side dish" in Spanish? In the following picture, the entree (main dish) is a steak. The side dishes (or sides) are fried mushrooms, corn on the cob, and roasted potatoes. (Image courtesy of Flickr)
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Plato de acompañamiento.........
to mean it accompanies something else..... My
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#3
|
||||
|
||||
Ok, so far the options are:
side dish acompañamiento plato de acompañamiento guarnición.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
||||
|
||||
Yo usaría "guarnición".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
En España se usa tanto "acompañamiento" como "guarnición", pero siempre en singular ("plato de acompañamiento" no se usa, porque se pone todo en el mismo plato)
|
#6
|
||||
|
||||
I like Guarnicion, it's more natural.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#7
|
||||
|
||||
Agree with irmamar. I use guarnición or acompañamiento, but no "plato de acompñamiento". When I call for an extra dish, I say "y un plato extra de patatas" or "y de acompañamiento un plato de patatas" or "y además un plato de patatas"
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#8
|
||||
|
||||
Sosia, ¿no dirías más bien una "ración" de patatas? Yo diría mejor una ración de patatas (pimientos, etc.)
|
Tags |
food, side, side dish |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
He can dish it out but he can't take it. | poli | Idioms & Sayings | 20 | August 31, 2008 03:34 AM |
Side effects//sickle cell | mariasays | Vocabulary | 1 | December 17, 2007 12:34 PM |
plato - plate or dish | WMX | Vocabulary | 8 | November 13, 2007 10:53 AM |