Ask a Question(Create a thread) |
|
LadrilloA place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
Quote:
We also use bricks in the expression "He's as thick as a brick" (Es tonto o estúpido.) |
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Bekt ook wel lekker..
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#3
|
||||
|
||||
Wat betekent bekt alsjeblieft?
|
#4
|
||||
|
||||
Quote:
No sé exactamente lo que dijes en español verdaderamente, en holandés 'het in je broek doen' (hacer(se) en los pantalones) sería orinarse en los pantalones (no literalmente) por risa o por miedo Es decir reír muy fuerte o tenir mucho miedo. Colloquialism. Met 'iets bekt lekker' bedoelen we dat lekker of goed klinkt. Door de alliteratie is lekker bekken ook iets dat lekker bekt.. Een lekkerbekje is trouwens een populair soort vis (kabeljauw (cod)/pangasius). Beetje 'fish 'n chips' achtig. Een lekkerbek is iemand die erg van lekker eten houdt (smulpaap, gastronoom).
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
|
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Ik ben ook een lekkerbek, zeker voor wat betreft zalm en verse vis.
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Lo mismo se dice para la otra necesidad fisiológica. ¿Uds. no? |
Tags |
book, brick, ladrillo, tabique, tocho |
Link to this thread | |
|
|