Ask a Question(Create a thread) |
|
AlhajaA place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
When we say (slang):'Este tío es una alhaja', we mean exactly the opposite: a bum, a loser...
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Actually, we say the same thing in English. "That guy is a gem!" Depending on the TONE (which is of utmost importance for this phrase), it could either mean (1) that the guy is truly a fabulous and wonderful person, or (2) that the guy is such a loser that you need a euphemism to describe him....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#13
|
||||
|
||||
Also the jewelry are used in the piropos toward the woman.
I mean, if you are crossing the street and, I see you, therefore I can tell you. ( Eres una joya)
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#14
|
||||
|
||||
Joya is used in Chile. |
#15
|
||||
|
||||
Thanks, Hernan! (And Poli....)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
In Britain we have a different word for jewelry. It is jewellery! |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
On the risk of being offtopic a bit (kindly indulge me ): The word 'tío' is quite frequently used for 'that guy' i.e. in popular way. I don't think I have seen 'tía' used as frequently in this kind of context? Is there a good female equivalent for it?
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#19
|
||||
|
||||
Quote:
It sounded strange to me..I'm used to it now. Yes I think it's used quite often in Castillian (Spain) Spanish, I have seen and heard it used in quite a few contexts. But this question can probably be answered better by María Jose, Irmamar or Sosia. I'm not sure about the frequency of its use in Latin American countries.
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#20
|
||||
|
||||
Tío in Spain is like bloke in England. Most Americans will understand the word bloke but never use it unless they want to sound British. Most latinos understand tío to mean guy/bloke, but don't use it because it sounds continental. From what I can tell, to latinos tio means uncle y nada más sino en Peru donde tío significa vejestorio.
En Puerto Rico no usan alaja en un modo despectivo, pero perla es la palabra. Este hombre es una perla.--is no compliment.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Tags |
alhaja, jewel |
Link to this thread | |
|
|