#1  
Old September 09, 2009, 09:59 PM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Espejear

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for September 9, 2009

espejear (verb) — to look in the mirror, watch the mirror, check the mirror. Look up espejear in the dictionary

Vengo espejeando y veo que tiene 10 minutos que Jetta blanco nos sigue.
I've been watching the mirror and I see that that white Jetta has been following us for 10 minutes.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 10, 2009, 03:12 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
¿Espejear? Mejor: mirarse al espejo. Espejear is not used, in Spain at least. And about the sentence, I'd say:

Llevo un rato mirando por el retrovisor (supongo que van en coche) y veo que ese Jetta blanco hace 10 minutos que nos sigue.
Reply With Quote
  #3  
Old September 10, 2009, 10:50 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,103
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Ouch! This is rather a neologism, and it refers either to the use of the rear veiw mirror of the car when driving, or when there is a situation that reflects your own.
I would really prefer it weren't used at all.

¿Viste cómo maneja ese tipo? Ni siquiera espejea antes de cambiarse de carril.
Did you see how that guy drives? He doesn't even check the mirror before changing lanes.

Juan siempre está enojado. No me gusta encontrarme con él porque nos espejeamos. (Somos iguales)
Juan is always angry. I don't like meeting him because we mirror each other. (We're much alike)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old September 11, 2009, 08:50 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In English the verb to mirror is commonly used.

To mirror someone is to imitate their movement.
Example: Look how those twins mirror each other.

I like the Spanish word espejismo.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old September 12, 2009, 09:20 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Espejear means to shine as a mirror. I had not heard of this word in more than 30 years...

Here is the link to RAE's definition: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...&LEMA=espejear
Reply With Quote
  #6  
Old September 12, 2009, 05:43 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road

It sounds so ugly and strange
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #7  
Old September 12, 2009, 07:12 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,103
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ookami View Post

It sounds so ugly and strange
I agree. But it's very common when driving here.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8  
Old September 12, 2009, 07:31 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
does the mirror have to be a real mirror? It can't be your reflection in the water? I think it has to be a real mirror.......
Reply With Quote
  #9  
Old September 13, 2009, 05:27 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
In English the verb to mirror is commonly used.

To mirror someone is to imitate their movement.
Example: Look how those twins mirror each other.
Again, poli I thought the same thing..
But I suppose 'to mirror' i.e. to imitate would be imitar a alguien?

In Dutch we also say 'zich spiegelen aan' (mirror = spiegel, which sounds remarkably like 'espejo' by the way so this might be another linguistic remnant of Spanish in Dutch, although in fact it also exists in German).
It's not really to imitate someone (literally) but more to aspire to be someone, to use someone as an example or 'rolemodel' to live up to so to speak. What would be a good equivalent for that in Spanish?
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here

Last edited by EmpanadaRica; September 13, 2009 at 05:29 AM.
Reply With Quote
  #10  
Old September 13, 2009, 01:43 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Yes, to mirror = imitar / copiar (better the first)

espejo
viene del latin especulum, y tiene -según acabo de leer- una base indogermánica.

Hmm, a good equivalent to zich spiegelen aan? maybe if you try to translate it into English I can give you a more accurate translation. Reading your description I imagine:
tomar a alguien como modelo
querer ser como alguien
aspirar a ...
seguir el ejemplo de
You have to describe it, there isn't a single word (at least I can't come up with anyone) that says that. You can use imitar too, but it depends if the context explain what kind of imitation it is, if not it's going to be not too accurate as a translation.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
Reply

Tags
espejear, to look in the mirror

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:38 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X