Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


¿Otra forma?

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old November 12, 2009, 06:51 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 2,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Es una expresión : no me hinches las narices, no me toques las narices (a veces, en lugar de narices, se dice otra cosa...). A ver si Robin la tiene apuntada y traducida.
We covered this awhile ago. You can get details if you do a forum search,
but it basically means: don't get me angry/frustrated. Literally it means
don't make me flare my nostrils
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old November 12, 2009, 01:35 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2009
Location: Pacific Northwest
Posts: 319
Native Language: Pacific NW American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Thanks, all.

I've heard of «hincharse las narices» as «to get fed up» or «to be unable to tolerate any longer», so that was the source of my question. This would then be the «hincharle a alguien las narices» form of that idiom, yes?
__________________
Les agradecería a Uds. si corrigieran mis errores y me sugirieran mejores maneras para comunicarme en español.
Reply With Quote
  #23  
Old November 12, 2009, 01:48 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España
Posts: 2,936
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cloudgazer View Post
Thanks, all.

I've heard of «hincharse las narices» as «to get fed up» or «to be unable to tolerate any longer», so that was the source of my question. This would then be the «hincharle a alguien las narices» form of that idiom, yes?
You're right
__________________
Please, correct my mistakes, if you don't mind. Thanks.
Reply With Quote
  #24  
Old November 13, 2009, 05:55 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2009
Location: Pacific Northwest
Posts: 319
Native Language: Pacific NW American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Alright!
__________________
Les agradecería a Uds. si corrigieran mis errores y me sugirieran mejores maneras para comunicarme en español.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Cambios de forma, no de fondo poli Idioms & Sayings 4 September 24, 2009 09:51 PM
UNA cosa no quita la otra ROBINDESBOIS Translations 4 July 26, 2009 08:25 PM
La forma de pensar de ciertas personas se me escapa ROBINDESBOIS Translations 5 July 10, 2009 02:22 AM
Crucigrama: ¿La Tierra forma parte del medio ambiente? Jessica Practice & Homework 2 March 31, 2009 06:48 PM
Otra pregunta Inquirer Vocabulary 4 May 21, 2006 03:57 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:02 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

X