Ask a Question(Create a thread) |
|
Best way to say "had just finished eating dinner cuando..."If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Best way to say "had just finished eating dinner cuando..."
What is the most natural way to say "I had just finished eating dinner when..."
"(Yo) acababa de terminar comer la cena cuando...." "Acababa de terminar la cena cuando..." "Acababa de terminar cenar cuando..." Thanks in advance.
__________________
I would be grateful if you would correct my errors. Estaría agradecido si corrigiera mis errores. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Acababa de comer la cena cuando ...
|
#3
|
||||
|
||||
Había acabado de cenar cuando...
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Había terminado justo de comer (la cena) cuando... |
#5
|
||||
|
||||
I'd say:
- Acababa de terminar mi/la cena cuando... - Acababa de terminar de cenar cuando... "Comer la cena" sounds strange for me, but it's definitely not incorrect.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Tube que terminar de comer la cena cuando eran las 9. Just I added a little more in the phrase.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#7
|
||||
|
||||
@Crotalito: Por favor cuida la ortografía de tus mensajes. Además, la frase que propones no responde a la pregunta de tacuba y le cambia por completo el significado.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#8
|
||||
|
||||
También puedes decir:
Justo al acabar de cenar (o justo cuando acababa de cenar)... (pasó algo) |
#9
|
||||
|
||||
Gracias a todos.
__________________
I would be grateful if you would correct my errors. Estaría agradecido si corrigiera mis errores. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 02:01 PM |
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending | chanman | Grammar | 6 | May 31, 2009 12:20 AM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 04:01 AM |
Cuando una pregunta utiliza la palabra "usted" | laepelba | Grammar | 8 | January 27, 2009 03:22 PM |