Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Pedir el padrón

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old January 26, 2010, 06:00 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Muchas Gracias.

Hoy, aprendí una palabra nueva aunque todavía no estoy segura del significado.

Chileno.....el documento que tu hablas es como "title" aquí en los EEUU?

Angelica.....credencial de elector es lo mismo que el padron electoral?

Sosia......entonces el padrón es como el censo?

Como ven aun tengo mucha duda del significado. Paciencia conmigo por favor.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old January 26, 2010, 07:13 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,103
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Elaina: Un padrón, en general, es una lista oficial de personas registradas con sus datos. "Empadronarse" o "inscribirse en un padrón" es registrarse en un padrón, o sea, darle tus datos a una institución, para que te registren en una lista.
En México, la palabra se usa muy poco y en general, sólo la asociamos con el "padrón electoral".

Los padrones pueden tener varios objetivos: tener control de los datos de los habitantes de una zona, saber quiénes son las personas que tienen acceso a determinados servicios, identificar a quienes tienen determinadas características...

El padrón electoral mexicano es la lista de todas las personas mayores de 18 años que se registraron para poder votar, con sus respectivos datos.

La credencial de elector es una tarjeta de identidad (parecida a una licencia de manejo) que tienes que mostrar cuando vas a votar. Tiene tus datos personales (foto, huella digital, firma, domicilio, fecha de nacimiento, etc.) y también se acepta como identificación oficial.

Con respecto a la pregunta de Poli, "pedir el padrón", más que empadronarse, lo entiendo como solicitarle a alguien una de esas listas específicas. Personalmente, nunca he oído "empadronarse" como sinónimo de "matricularse". "Matricularse" para mí sólo es inscribirse en una institución académica, aunque también la lista de estudiantes de una escuela/universidad es un tipo de padrón.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #13  
Old January 27, 2010, 01:57 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Aquí el padrón se refiere a las listas que tiene cada Ayuntamiento. Cuando hablamos de listas de electores, nos referimos al "Censo electoral". En el padrón están absolutamente todos los habitantes de un municipio, mientras que en el Censo sólo están los mayores de 18 años (a los 16 ya se incluyen, pero no aparecen en las listas) con capacidad para votar (incluyendo aquí la nacionalidad requerida según el tipo de votación que sea y el hecho de no estar discapacitados por sentencia judicial de cualquier tipo). El Censo electoral es obligatorio, aquí lo elabora la Administración.

Tanto los datos del padrón como del Censo están protegidos por la ley, por lo que no puede ir cualquiera a "pedir el padrón". Tan sólo las administraciones pueden pedir datos padronales. Otra cosa es "pedir un certificado de empadronamiento".
Reply With Quote
  #14  
Old January 27, 2010, 09:43 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post

Chileno.....el documento que tu hablas es como "title" aquí en los EEUU?
No recuerdo exactamente como llamamos a loqie aquí se llama "title". Más bien padrón es lo que aquí se llama "car/vehicle registration".

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Elaina: Un padrón, en general, es una lista oficial de personas registradas con sus datos. "Empadronarse" o "inscribirse en un padrón" es registrarse en un padrón, o sea, darle tus datos a una institución, para que te registren en una lista.
En México, la palabra se usa muy poco y en general, sólo la asociamos con el "padrón electoral".

Los padrones pueden tener varios objetivos: tener control de los datos de los habitantes de una zona, saber quiénes son las personas que tienen acceso a determinados servicios, identificar a quienes tienen determinadas características...

El padrón electoral mexicano es la lista de todas las personas mayores de 18 años que se registraron para poder votar, con sus respectivos datos.

La credencial de elector es una tarjeta de identidad (parecida a una licencia de manejo) que tienes que mostrar cuando vas a votar. Tiene tus datos personales (foto, huella digital, firma, domicilio, fecha de nacimiento, etc.) y también se acepta como identificación oficial.
Tal cual como se usa en Chile también. Pero...

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Con respecto a la pregunta de Poli, "pedir el padrón", más que empadronarse, lo entiendo como solicitarle a alguien una de esas listas específicas. Personalmente, nunca he oído "empadronarse" como sinónimo de "matricularse". "Matricularse" para mí sólo es inscribirse en una institución académica, aunque también la lista de estudiantes de una escuela/universidad es un tipo de padrón.
En Chile se pide el padrón electoral y pasamos el documento que tu dices. Pero cuando un carabinero pide el padrón, se refiere al padrón vehicular.

¿Haz escuchado eso de si tienes las matrículas del auto al día?

Miren lo que dice la RAE acerca de matrícula:

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...matr%C3%ADcula

Es o no, registro, padrón, inscripción etc...?
Reply With Quote
  #15  
Old January 28, 2010, 04:24 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Aunque es bonito aprender nuevas palabras, creo que no la voy a usar nunca ya que el significado es muy variado y tambien parece que el uso es regional.

Thanks anyway!

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pedir una beca irmamar Vocabulary 26 December 16, 2009 07:37 AM
Pedir peras a un olmo ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 9 September 04, 2009 12:19 PM
Pedir syntax lingos Grammar 4 July 03, 2009 01:08 PM
Servir, Pedir, y Traer - Homework Jessica Practice & Homework 2 March 02, 2009 08:10 PM
Pedir la baja poli Idioms & Sayings 12 December 31, 2008 08:13 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:19 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X