Quote:
Originally Posted by laepelba
When you say that "haber que" is used in an impersonal sense, then are you saying that it is ALWAYS conjugated as "hay que"?
Thus, when you say that "haber de" is not used in an impersonal sense, then you are saying that "haber" should be translated in regard to the person/thing that ought to be doing what ought to be done? Así:
"Has de estudiar" = You should study.
"He de estudiar" = I should study.
"Ha de estudiar" = He/she/it should study.
???
|
For what it's worth, I think you are correct. Instead of "you should study" isn't the exact literal "you have to study" more correct? The "should" is not strong enough.