Ask a Question(Create a thread) |
|
Traduce and CaersePractice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Traduce and Caerse
I'm doing homework for my Spanish class, conjugating words like caerse. First of all, o-ue is to moverse as _____ is to caerse...What would I write, since the present conjugations change for the yo form and the tu (accent over the u) form?
Secondly, what does "traduce" mean? As in...Traduce al ingles (accent over the e) Thanks |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Welcome to the forums!
traduce = translate (imperative, 2nd person singular of traducir) traduce al inglés = translate to English There's an 'Accents' pull-down menu, just above the area in which you type your message, that contains all the special characters you'll need to type in Spanish. As you stated, moverse is classified as a stem-changing verb (o-ue). The first person singular, the second person singular, the third person singular, and the third person plural participate in the stem change. Caerse, on the other hand, doesn't follow the same pattern. Only the first person is irregular. We don't call these types of verbs a stem-changing verb. I honestly don't understand what your homework question is asking. Moverse and caerse do not fall into the same category, as far as how their stems are handled. |
Tags |
caerse, conjugation, traduce |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Es asi que se traduce esto? | gomey | Vocabulary | 3 | April 07, 2008 01:29 PM |