Ask a Question(Create a thread) |
|
Sacar a colaciónAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
Pero basicamente es lo mismo, ¿no? Solo que esa expresión no se usa "en estos círculos".
Yo trabajo con una diversidad de personas y a veces no sé si es una buena expresión o no. Paciencia conmigo, por favor.
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Básicamente, es lo mismo, pero no se usa en círculos 'educados'. Es decir, cualquier persona de cualquier clase social la conoce (al menos en España) pero no la usaría en una situación formal, para nada.
|
#13
|
||||
|
||||
Yo sé. Pero debemos explorar o descubrir la diversidad de la lengua. Hay tantas variaciones que vienen de tantos paises hispano hablantes que es imposible mantener el idioma limpio.
We must lose our blinders and experience the beauty of the whole picture. We are not alone ().
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#14
|
||||
|
||||
Quote:
The whole picture is quite overwhelmingly big... but we are big girls and boys... I take! |
#15
|
||||
|
||||
"Sacar a colación" acá en Perú se usa igual y es común en el diario hablar.
"y dale con esa jodienda" = "Y dale la burra al trigo". Algo más suave. Something more soft. Y si pues, conjugar el verbo "joder" y sus derivados no es de gente educada en momentos educados. Quote:
¿Vas a empezar con ese asunto? No sigas con ese asunto por favor. Aunque esa contraccion de: "po fabol" supongo que se hará solo en el caribe. Porque nunca la he escuchado. |
#16
|
||||
|
||||
Gracias, Spacemaker.
Nunca había oído lo de "Y dale la burra al trigo". ¿Sabes cómo se originó? |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
Los burros, como buenos burros, insisten mucho. Si un burro está comiendo trigo y le apartas, tres segundos más tarde estará comiendo otra vez. Por eso lo de "y dale la burra al trigo/y otra vez vuelve a sacar el tema/y otra vez insiste". Es muy típico en las reuniones de vecinos, cuando el Sr X quiere, por ejemplo, pintar el portal. Al comienzo de la reunión lo solicita y se le niega. Al final de la reunión, en "Ruegos y preguntas", el Señor X dice ¿se podría volver a votar lo de pintar el portal? Cualquier otro vecino pensará "y dale la burra al trigo....." saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#18
|
||||
|
||||
Ah, gracias Sosia, muy interesante. Tiene sentido...
Me ha recordado algo por el estilo de: "Y dale con el tema de las narices... ya está otra vez con la misma cantinela..." |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Sacar | bobjenkins | Vocabulary | 15 | October 05, 2009 01:32 PM |
Sacar tajada | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 4 | September 16, 2009 03:13 PM |
Sacar pecho | poli | Idioms & Sayings | 10 | February 16, 2009 07:11 AM |
Sacar lasca | poli | Idioms & Sayings | 7 | January 08, 2009 09:41 AM |