Ask a Question(Create a thread) |
|
La última curda / The last soakIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
La última curda / The last soak
Bueno, una traducción muy literal. No tengan piedad y matenla a correciones. Si alguno propone otra traducción, desde cero, me vendría muy bien para compararla con la mía(si se la puede llamar traducción). Al final está la canción
Well, a very literal translation. Please don't have mercy and kill her with corrections. If someone wants to make a translation from the scratch, for me it'll be an excellent thing because I'll be able to compare it with my "translation"(if I can name it that way). At the end of the post you are going to find the song. You can practice pronunciation if you sing it while you're listening to it.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; June 12, 2010 at 11:24 PM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Ookami, vi tu post antes, y escuché la canción varias veces, mientras terminaba un montón de otras cosas... Ahora mismo voy a "cerrar la tienda" (me voy al sobre, a dormir), pero la canción y la interpretación están geniales... No sé si podré darle un buen vistazo a tu traducción... pero veré a ver que puedo hacer mañana...
|
#3
|
||||
|
||||
The Last Dance
You bandoneon, you break my heart, You with your evil damned cry. Your drunken tears take me down down to the dregs. Yes I know you've taught me well: Life is agony it's just a crazy dance soon to pass me by. But you've taught me a meaningless lesson and nothing more. That's my confession. Talk to me. Tell me your sins and failures. Can't you see you have torn me apart? Sing to me about the tattered memories of love lost. Now I know you have scarred me, singing my torch song in this drunken tango of bitter wine. But it's the ghost of old love that glitters and grows dim in my drunken reverie, bandoneon and it keeps calling me back 'til the final dance is done . Meanwhile your mournful song brings me back to those painful memories that intoxicates me waiting for me to go into my final dance. Close the shade. The sun is no longer for me . I'm ready now for the final dance.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by poli; June 14, 2010 at 09:11 PM. |
#4
|
||||
|
||||
Thanks poli! You've helped me a lot! Your post gives me many corrections and ideas. Later I'm going to post another version. Thanks again.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
#5
|
||||
|
||||
I have made some corrections to my interpretation. Now it makes more
sense--albeit morbid sense. I love tango music.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
La última copa - The last glass | ookami | Translations | 10 | May 21, 2010 03:08 PM |
A primera/última hora de la tarde | ROBINDESBOIS | Translations | 10 | July 05, 2009 09:00 AM |
Después de mi última clase... | DeterminadoAprender | Practice & Homework | 8 | December 01, 2008 04:48 PM |
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo | dani87 | Vocabulary | 5 | March 11, 2008 03:57 PM |