Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Media Naranja

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old September 08, 2010, 02:14 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Google Books finds a reference to "sorb-apple" (whatever that is) in an English translation by Benjamin Jowett in 1871. Maybe it's an issue of textual criticism?
After the description of three sexes, the third being spherical, The Plato text reads (I'm translating directly) that Zeus cuts the third spherical human (anthropos) into two "as you split oa into two before pickling them" This oa is given by LSJ as the plural of oon, the fruit of the service-tree Sorbus domestica, the sorb-apple. Note that the human is not compared with that fruit, only the method of dissection is, i.e. vertically downwards.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old September 14, 2010, 01:50 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
What about " My cup of tea" for mi media naranja.
Reply With Quote
  #23  
Old September 14, 2010, 03:28 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
What about " My cup of tea" for mi media naranja.
Not really - media naranja seems to indicate the one and only 'other half'. You would use 'my cup of tea' for something you clearly prefer, but on a less fundamental level, such as a type of music or a particular sport.

Listen to this: She is talking about friends, not a partner (And it's NOT Julie Andrews)

Last edited by Perikles; September 14, 2010 at 03:33 AM.
Reply With Quote
  #24  
Old September 14, 2010, 01:28 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
I know a song with this words , by fey, "tu mi complemento mi media naranja yo te quiero sin cruzar palabras esto no es un sueño es una realidad "
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Por no pelar la naranja, no la comes ROBINDESBOIS Translations 6 April 27, 2010 05:55 PM
Poner a alguien de vuelta y media ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 December 19, 2009 08:26 AM
Ya media semana ROBINDESBOIS Translations 1 November 15, 2009 06:25 AM
No quieres caldo, toma taza y media ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 November 02, 2009 04:52 PM
media mitad Chorbdaddy Vocabulary 5 June 15, 2006 05:50 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:15 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X