Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


El verbo contar

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 26, 2010, 05:28 AM
raji raji is offline
Ruby
 
Join Date: May 2008
Location: India
Posts: 95
Native Language: Hindi,Tamil and English
raji is on a distinguished road
El verbo contar

I never seem to understand the verb "contar".

What does this sentence mean?
"Me ha escrito Daniel y ha dicho que la fiesta es el sábado, proque me ha contado que sus padres.."

and

"Os escribo para contaros novedades"

Last edited by Rusty; September 27, 2010 at 09:32 PM. Reason: removed broken image link
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 26, 2010, 07:08 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Contar can mean to count (in the sense of counting how many objects there are), to count (in the sense of being relevant), or here to recount (to tell, particularly to tell a story). So "...because he has told me that his parents..." and "I'm writing to you to tell you [my] news".
Reply With Quote
  #3  
Old September 26, 2010, 10:24 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
Daniel has told me : Daniel me a contado or Daniel me ha dicho ^_^
Reply With Quote
  #4  
Old September 27, 2010, 06:26 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Lee Ying's answer are correct and accurate too.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5  
Old September 27, 2010, 07:06 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,103
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by lee ying View Post
Daniel has told me : Daniel me ha contado or Daniel me ha dicho ^_^
*corrected spelling*
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old September 28, 2010, 06:41 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Tener en cuenta=to keep in mind
Darse cuenta de= to realize

You are right contar has lots of meanings
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Y para de contar ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 1 September 01, 2009 07:59 AM
El verbo acordar bobjenkins Translations 2 June 07, 2009 12:30 AM
El verbo dar Jessica Practice & Homework 1 April 21, 2009 08:52 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:54 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X