Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Teaching and Learning Techniques
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Hardest thing for you learning a new language?

 

Teaching methodology, learning techniques, linguistics-- any of the various aspect of learning or teaching a foreign language.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #151  
Old January 27, 2011, 08:06 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Hernán. Él preguntó qué se entendía mejor.

@Caballero: Well, average native speakers (of any language) don't articulate and don't speak slowly enough as to be understood by language learners, so what I said is obviously absurd.
I k-n-o-w (with a hot potato in your mouth)
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #152  
Old January 28, 2011, 09:49 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
The hardest thing for me is learning to express myself correctly. I'm slowly turning my passive knowledge (I can recognize a lot of words) into active knowledge.
Reply With Quote
  #153  
Old January 29, 2011, 09:32 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
The hardest thing for me is learning to express myself correctly. I'm slowly turning my passive knowledge (I can recognize a lot of words) into active knowledge.
The way I did accomplished that, was by transcribing a novel in English and translating it to Spanish...
Reply With Quote
  #154  
Old January 29, 2011, 10:38 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
The way I did accomplished that, was by transcribing a novel in English and translating it to Spanish...
Can you explain? Did you copy it in English then translate it into Spanish?
Reply With Quote
  #155  
Old January 29, 2011, 05:20 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Can you explain? Did you copy it in English then translate it into Spanish?
Can you explain?

Can = poder

you = tú

explain = explicar

poder tu explicar? => Puedes (tu) explicar?


Can you explain?

Yes, I could.
Reply With Quote
  #156  
Old January 30, 2011, 02:51 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Can you explain?

Can = poder

you = tú

explain = explicar

poder tu explicar? => Puedes (tu) explicar?


Can you explain?

Yes, I could.
Hilarious. I see you have grasped the concept of translating a simple sentence into Spanish correctly . The next task is to re-write this sentence, in a language of your choice, without grammatical errors (I can see at least 3), with extra credit given if you can make the meaning unambiguous:

Quote:
Originally Posted by chileno View Post
The way I did accomplished that, was by transcribing a novel in English and translating it to Spanish...
Reply With Quote
  #157  
Old January 30, 2011, 06:32 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Hilarious. I see you have grasped the concept of translating a simple sentence into Spanish correctly . The next task is to re-write this sentence, in a language of your choice, without grammatical errors (I can see at least 3), with extra credit given if you can make the meaning unambiguous:





But seriously, this is the way to do it, if you don't want to go through the initial nag of understanding the grammar, which in many aspects it is almost the same as in Spanish, and make a speedier progress. You can always take on the grammar subject later on, when you're more comfortable with the language.
Reply With Quote
  #158  
Old January 30, 2011, 07:13 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post


But seriously, this is the way to do it, if you don't want to go through the initial nag of understanding the grammar, which in many aspects it is almost the same as in Spanish, and make a speedier progress. You can always take on the grammar subject later on, when you're more comfortable with the language.
This is exactly the opposite of what works for me, but we are all different.
Reply With Quote
  #159  
Old January 30, 2011, 08:49 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
This is exactly the opposite of what works for me, but we are all different.
Correct.
Reply With Quote
  #160  
Old January 30, 2011, 09:17 AM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Quote:
We are all different.
I'm beginning to come to that conclusion. I'm trying to teach my mom Spanish (well so far it seems more like Spanglish), but she says it's very hard for her to pronounce words differently than how they're said in English, if she sees them written down, so I'm going to switch to a non-written approach. She actually finds languages with a different writing system like Greek, Arabic, Hebrew (but not Chinese, etc.) easier, because then she won't be tempted to use the English sounds for. I'm the opposite. I find puzzling out a different alphabet an added complication, that makes reading the language much *more* difficult. Maybe I should teach her Ladino instead (archaic Judeo-Spanish written with the Hebrew alphabet.) I have no problem pronouncing the letters in Spanish, or any other language that uses the Latin alphabet differently than I pronounce English, but find trying to read Ladino (which while it sounds very close to modern Castillian) very difficult to read.
Reply With Quote
Reply

Tags
hardest thing

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
I don't understand what the green dot thing is near our names (the reputation) Jessica Suggestions & Feedback 13 October 25, 2008 08:54 AM
Game: Learning numbers-works with any language Planet hopper Teaching and Learning Techniques 1 October 22, 2008 09:30 AM
Language learning software pogo General Chat 8 October 11, 2008 09:15 PM
The ditto thing Alfonso Vocabulary 8 May 08, 2008 12:58 PM
Article on language learning Tomisimo General Chat 1 August 24, 2006 08:10 AM


All times are GMT -6. The time now is 07:24 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X