Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Al + infinitive usage

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old May 14, 2009, 07:54 PM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
I thought about the personal 'a', but wasn't sure if 'la policia' was considered a propper noun or just a regular noun.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old May 14, 2009, 10:05 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,103
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
It's the verb what provides the "personal" treatment. "Llamar" gives the idea of "someone", even if you're calling the dog. "Llamé al perro".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #13  
Old May 14, 2009, 10:11 PM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
What if you're calling your shoe? Llamo a mis zapatas?
Reply With Quote
  #14  
Old May 15, 2009, 12:16 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
What if you're calling your shoe? Llamo a mis zapatas?
Creo en el ejemplo se no usa "la personal a" . Sí hay un ratón que vive en tus zapatos, tal vez tú lo usas

Reglas por "la personal A"

Se lo usa antes un nombre propio, (cuando el nombre es una persona, o un animal, aunque no zapatos jeje)
Tú adiestraste a Bobberinky, el ratón que vive en tu zapato

Tambien lo debas antes un pronombre *pronoun* que represente una persona
No espero a nadie

Espero comprendertelo

No usas la persona a antes el verbo TENER
Tengo a dos amigos
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #15  
Old May 15, 2009, 07:27 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Creo en el ejemplo se no usa "la personal a" . Sí hay un ratón que vive en tus zapatos, tal vez tú lo usas
Sí. A Angelica dijo que se usa 'a' con 'llamar' todos los tiempos. Quise hacer un ejemplo para no se usa 'a', pero no puedo sin usar algo que no tener sentido.

:-D
Reply With Quote
  #16  
Old May 15, 2009, 08:58 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
Sí. A Angelica dijo que se usa 'a' con 'llamar' todos los tiempos. Quise hacer un ejemplo para no se usa 'a', pero no puedo sin usar algo que no tener sentido.

:-D
You can use "llamar" without "a" with pronouns

Llámame, llámanos, llamándote, ...

In sentences without an IO:

Llamaremos mañana por la tarde. Llamarán por teléfono.

You can also use it without "a" with the meaning "my name is"

Me llamo irmamar.
Reply With Quote
  #17  
Old May 15, 2009, 09:15 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
But "Me llamo irmamar" is the verb "llamarse". (I know, just the reflexive form).
Reply With Quote
  #18  
Old May 15, 2009, 09:41 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
You can use "llamar" without "a" with pronouns

Llámame, (Call me (in the imperative) Command - call me
llámanos, (Call us (imperative) Command - Call us
llamándote,
(me confundo sobre este flase..... (Calling you?)
Por ejemplo ----
Él esta llamándote (He is calling me)

In sentences without an IO: ¿Qué IO signica?

Llamaremos mañana por la tarde. Llamarán por teléfono.

You can also use it without "a" with the meaning "my name is"

Me llamo irmamar.
Irmamar, mi amigo, las preguntas en rojo, arriba

Muchas gracias me ayudas aprender MUCHOS!!!
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #19  
Old May 15, 2009, 09:44 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
But "Me llamo irmamar" is the verb "llamarse". (I know, just the reflexive form).
The verb is "llamar", the pronominal form is "llamarse". This is not a reflexive form, because I don't "me llamo a mí misma"

Reflexive: me lavo, me peino, me miro (al espejo), me visto... (a mí misma)
Pronominal: me voy, me llamo, me acerco, me duermo, me despierto (no a mí misma)

I had never thought that this could be a problem for foreigner people, I'm so used to use pronominal verbs... But now I realize that this is a problem and I don't know the good way to learn them, but practice, maybe...

Llamándome: calling me; llamándote: calling you
Me estaba llamando por teléfono y no lo oí: He was calling me up but I didn't hear it.
IO: Indirect Object: Objeto o complemento indirecto. But I should say DO, Direct Object (I'm so sorry)

Llama a María (María is the DO, not the IO -it's difficult for me to explain these things in English)
Llámala would be using the pronoun but not "a".

Gracias a ti y a todos. Yo también aprendo y recuerdo

¡Eh, de amigo, nada! ¡Que soy una chica!

Last edited by irmamar; May 15, 2009 at 09:53 AM.
Reply With Quote
  #20  
Old May 15, 2009, 09:50 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
But "Me llamo irmamar" is the verb "llamarse". (I know, just the reflexive form).
No sé que tú tenga una pregunta, o si tú no tiene un JEJE

"Me llamo Rey Irmamar" ---- Llamarse usó aquí
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
Reply

Tags
al + infinitive, pronomial verbs, reflexive verbs

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Infinitive after a preposition tacuba Grammar 8 April 23, 2009 11:19 AM
3 Great books for idiomatic usage (Mexico) tacuba Teaching and Learning Techniques 6 April 11, 2009 12:44 PM
Creo + infinitive tacuba Grammar 9 February 08, 2009 08:38 PM
using ¨A¨ before an infinitive bigjohn Grammar 3 January 22, 2007 08:34 AM


All times are GMT -6. The time now is 09:38 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X