#11  
Old June 12, 2009, 02:09 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Tomisimo, about (4), I think I've heard the following:

Tomorrow he'll arrive in Barcelona

Should it be?:

Tomorrow he'll arrive to Barcelona
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old June 12, 2009, 02:22 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
You're welcome.

Tomorrow come one heat wave in my city.
Tomorrow a heat wave will come to my city.

Aquí está el análisis de mis correcciones.
  1. En inglés, es preferible poner el sujeto de la oración antes del predicado (verb), así que la "ola de calor" (heat wave) debe ir antes del verbo "to come".
  2. Se debe usar "a" en lugar de "one" cuando estás hablando en general, aunque las dos palabras se traducen "uno". Sólo usa "one" cuando específicamente quieres hacer resaltar que se trata de una sólo cosa, de no ser así, usa "a".
    • ¿Cuántos carros tienes? -- Tengo un carro.
    • How many cars do you have? -- I have one car.
    • ¿Tienes carro? -- Tengo (un) carro.
    • Do you have a car? -- I have a car.
  3. En español, se usa el tiempo presente para hablar del futuro-- "Mañana viene". En inglés, no se usa así. Para decir "Mañana viene X", tienes que usar el tiempo futuro "X will come tomorrow". (Mañana vendrá x) Nota también cómo el sujeto tiene que ir antes del verbo en inglés.
  4. "in my city" - "to my city". Con movimiento hacia un destino, debes usar la preposición "to", no "in".
Espero eso te ayude, y te animo a que estudies bien lo que he escrito.
Thank you for your corrections, I will analyze the corrections made in my text.

Now I can understand that I mustn't use much the one and I must use to also the letter a when I want to say an only person or object.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13  
Old June 12, 2009, 03:06 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Tomisimo, about (4), I think I've heard the following:

Tomorrow he'll arrive in Barcelona

Should it be?:

Tomorrow he'll arrive to Barcelona
No, you're right. Come to; arrive in. Not sure what the rule there is.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #14  
Old June 13, 2009, 05:31 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
No, you're right. Come to; arrive in. Not sure what the rule there is.
OK, thanks, I'll have in mind (lo tendré presente)
Reply With Quote
  #15  
Old June 13, 2009, 08:23 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
OK, thanks, I'll have that/it in mind (lo tendré presente)
A little correction.
Reply With Quote
  #16  
Old June 13, 2009, 10:28 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,368
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
OK, thanks, I'll keep that in mind (lo tendré presente)
Another little correction.
Reply With Quote
  #17  
Old June 13, 2009, 11:38 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thanks for your corrections. I'll keep those () in mind
Reply With Quote
  #18  
Old June 14, 2009, 08:19 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
A little correction.
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Another little correction.
Oops. Right.

Thanks Rusty.
Reply With Quote
  #19  
Old June 14, 2009, 04:00 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Sabes que en inglés no distinguimos onda y ola.
Aprendí que ola significa "wave" y onda sinifica "wave/vibe"

¿Que onda? Whats the vibe?/what's up?


Tambien me interesa que en inglés hablamos "cold front" y no "cold wave". Mira un foto de un frente frío. A mis ojos es como una ola "wave".
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; June 14, 2009 at 04:13 PM.
Reply With Quote
  #20  
Old June 14, 2009, 04:13 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Después de leer un poco encuentro que hay "warm fronts/los frentes calores" y "cold fronts/los frentes fríos" los cuales son los contrarios (opposites)

Estes son el frente de la tormenta, donde la temperatura cambia, y empieza llover. Se llama un "front" porque es como una pared. "el frente de la tormenta/la pared de la tormenta"

Adémas hay "heat waves/las olas calores" las cuales son tempuraturas altas prolongadas.

Ahora hay las olas fríos, las cuales son cambios rápidos de la temperatura, los cuales puede helarse objectivos como la tierra, arboles, o aún animales (los ganados)

¿Así es?
Probablemente más que quieres aprender sobre los frentes y las olas del tiempo. Espero que me entiendas

Estoy buscando para encontrar los errores en mi hilo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; June 14, 2009 at 04:41 PM.
Reply With Quote
Reply

Tags
ola, onda, wave

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¡Olá! redbeard Introductions 7 August 30, 2007 08:02 PM
Ola from Mr Crow Mr Crow Introductions 2 May 03, 2006 02:36 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:31 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X