Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Teaching and Learning Techniques
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Lyrics Training

 

Teaching methodology, learning techniques, linguistics-- any of the various aspect of learning or teaching a foreign language.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old March 02, 2010, 01:50 PM
Here4good Here4good is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2010
Location: En un pueblo grande cerca de Madrid
Posts: 198
Native Language: inglés/ British English
Here4good is on a distinguished road
English songs with lyrics

For those of you who are learning English, try this link
http://www.youtube.com/profile?user=...o#grid/uploads
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old March 02, 2010, 09:25 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I appreciate your contribution.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13  
Old March 07, 2010, 11:32 AM
annabwashere annabwashere is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2010
Location: España
Posts: 19
Native Language: Inglés
annabwashere is on a distinguished road
¡Genial! Voy a compartirlo a mis estudiantes de inglés mañana.

Otro idea que suelo usar en clase es leer letras de una canción de español pero traducido en inglés. Mis estudiantes tienen que adivinar cual es la cancion. Sólo leer las letras. No las canto.

Y es un ejercicio también para mi.
Reply With Quote
  #14  
Old March 07, 2010, 01:04 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by annabwashere View Post
¡Genial! Voy a compartirlo a mis estudiantes de inglés mañana.

Otra idea que suelo usar en clase es leer letras de una canción española traducida en / al inglés. Mis estudiantes tienen que adivinar cual es la canción. Por sólo leer las letras / sin cantarlas. No las canto.

Y es un ejercicio también para mi.
Me parece una buena idea, pero ¿cómo te obtienes las letras inglesas sin saber de cuál canción española son cuando lo hace tú misma?
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #15  
Old March 07, 2010, 02:29 PM
annabwashere annabwashere is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2010
Location: España
Posts: 19
Native Language: Inglés
annabwashere is on a distinguished road
Bueno, primero, intento traducir las letras yo mismo. Después, las doy a mi marido que es español para que pueda comprabarlas y corregirlas.

Y por supuesto, siempre elijo una canción de moda como Amaral (España) o Shakira.
Reply With Quote
  #16  
Old March 07, 2010, 05:53 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by annabwashere View Post
Bueno, primero, intento traducir las letras yo mismo. Después, las doy a mi marido que es español para que pueda comprobarlas y corregirlas.

Y por supuesto, siempre elijo una canción de moda como Amaral (España) o Shakira.
Gracias! Ya necesito encontrar a una marida española con la que puedo practicar
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #17  
Old March 07, 2010, 11:49 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Gracias! Ya necesito encontrar a una marida española con la que puedo practicar
I've heard well, you have said Marida?

Did you want to say Marido?

I'm stuff with your commentary.

Or please you explain me that you wanted to mean.

You're man right?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #18  
Old March 08, 2010, 12:58 AM
xchic's Avatar
xchic xchic is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2010
Location: Spain
Posts: 255
Native Language: English English!
xchic is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I've heard well, you have said Marida?

Did you want to say Marido?

I'm stuff with your commentary.
I'm confused by your comment.

Or please you explain me that you wanted to mean.
Or please explain to me what you meant.

You're man right?
You're a man, right?

Maybe he wants un marido

I think he probably means una mujer or esposa though

That is a very common mistake. Why isn't the feminine of marido, marida
Reply With Quote
  #19  
Old March 08, 2010, 01:24 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by xchic View Post
Maybe he wants un marido

I think he probably means una mujer or esposa though

That is a very common mistake. Why isn't the feminine of marido, marida
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I've heard well, you have said Marida?

Did you want to say Marido?

I'm stuff with your commentary.

Or please you explain me that you wanted to mean.

You're man right?
Huy, ¿marida no es una palabra? , lo que quise decir es esposa
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #20  
Old March 08, 2010, 01:54 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by xchic View Post
Why isn't the feminine of marido, marida
Because husbands are usually masculine.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Song Lyrics Elena Translations 6 September 07, 2009 10:13 PM
Song lyrics cmon Practice & Homework 5 April 04, 2009 09:58 AM
Song lyrics tacuba Translations 15 March 28, 2009 02:07 AM
Tranlation's lyrics. CrOtALiTo Translations 3 March 02, 2009 05:49 PM
Unity Forum Peer Leadership Team Training Mimi1721 Translations 3 February 10, 2009 01:30 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:17 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X