Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Culture
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Pronunciación

 

Questions about culture and cultural differences between countries and languages.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old August 25, 2009, 10:36 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Hi:

Sh for me is more phonetically accurate to appeal to the English mind...

The minute you look at a word like that, your mind does not have problems in trying to cope with pronunciation, instead of weird Universal/international phonetic symbology.

I don't know the IPA, and I'm not going to try describing the position of the tongue... An Argentinian "Ll" sounds like the way I pronounce zu in the English word "azure".
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old August 25, 2009, 11:57 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Or like "shame" - "llego", "shampoo" - "llave"

Last edited by ookami; August 25, 2009 at 12:02 PM.
Reply With Quote
  #13  
Old August 25, 2009, 02:07 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
I don't know the IPA, and I'm not going to try describing the position of the tongue... An Argentinian "Ll" sounds like the way I pronounce zu in the English word "azure".
True. Also like in Beige.
Reply With Quote
  #14  
Old August 26, 2009, 03:15 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Pronounciation of "Ll" is a fairly individual matter. I've travelled in Cuba, Ecuador, and Spain (where I live), and in all three countries I've heard at least three pronounciations:
1. Elongated "L"
2. "Y" (according to one of my Spanish Spanish teachers, "Todo el mundo es yeísta")
3. "Dj" (as in the English loan-word from Arabic, "djinn").

I would characterise the Argentinian pronounciation as "zh" rather than "sh".
Sorry, I don't agree with "2". In Catalonia "ll" is pronounced, since that phoneme is very common in Catalonian, even at the end of the word: "toll" (pool), anyell (lamb). It's a bit difficult that sound, at least for me. You can hear a good "ll" in some places in Aragón, too.
Reply With Quote
  #15  
Old August 26, 2009, 03:32 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Sé el "LL'' como

/y/ España?
/dj/ Muchos de los otros países
/sh/ Argentina

No estoy seguro de eso
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #16  
Old August 26, 2009, 05:09 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Sorry, I don't agree with "2".
Why apologise? I'm reporting something someone else said. I clearly don't agree with it because I said that I've heard three different pronunciations in Spain.

Although doesn't Catalan have ll (pronounced "y") and l·l ("long l")? Or is the l·l just a prompt for the benefit of people who are yeísta in castellano? I'm not sure offhand whether I've ever seen ll and l·l in the same document.

Last edited by pjt33; August 26, 2009 at 05:13 AM.
Reply With Quote
  #17  
Old August 26, 2009, 09:54 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
It would be fun if everyone could record an audio clip of how they LL, and say where they are from or where that pronunciation of LL is used.

I'll kick it off: Non-native speaker, mostly familiar with Mexican Spanish.
Attached Files
File Type: mp3
me-llamo-david.mp3 (18.5 KB, 357 views)  
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #18  
Old August 26, 2009, 01:45 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Really good Tomisimo, you seems like a native to me. Today I'm going to buy a microphone and record me.

Meanwhile, I would said: "Hola, me llamo Guido, y vos/tú como te llamas"

I found two differences in accents with argentinian pronunciation:
"Hola" we say it more like "Óla" and the la is concise, dry.
and "llamas" we put the accent on "mas".
Reply With Quote
  #19  
Old August 26, 2009, 03:36 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Aquí tenéis.

PD No me gusta oír mi voz grabada porque suena tan distinto de como lo oigo cuando hablo.
PPD ookami, en español argentino ¿no se debe escribirlo "te llamás"? Así lo entiendo de lo que he leído acerca del voseo argentino de en el Diccionario panhispánico de dudas.
Attached Files
File Type: mp3
elle-pjt33.mp3 (243.7 KB, 368 views)  

Last edited by pjt33; August 26, 2009 at 03:39 PM.
Reply With Quote
  #20  
Old August 26, 2009, 08:58 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Sí, me comí el tilde. Perdón.

RAE: Presente:
llamo
llamas / llamás
llama
llamamos
llamáis / llaman
llaman

¡Hablas muy bien!, y eso de la voz es verdad, cambia mucho.
Mañana grabo algo y así se despejan un poco las dudas, no pude comprar microfono hoy.
Reply With Quote
Reply

Tags
pronunciation, yeísmo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pronunciación Eulloba Suggestions & Feedback 4 October 11, 2008 06:27 PM
la pronunciacion #2 gramatica Grammar 6 August 03, 2007 09:33 PM
la pronunciacion gramatica Grammar 2 July 28, 2007 10:55 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:26 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X