Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Soy mal o estoy mal

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old May 05, 2009, 09:01 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I believe that in the school I was badly with the test, therefore I believe that I won't get A in my test...
I would say that like this; "I believe that in school, I did (or performed) bad* on my test, therefore I believe that I won't get an A (on it).

*instead of bad, I'd probably use "poorly", though either work. "badly" does not work, but I can't really explain why. At least, to me "badly" sounds wrong in that situation.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old May 05, 2009, 09:10 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
I would say that like this; "I believe that in school, I did (or performed) bad* on my test, therefore I believe that I won't get an A (on it).

*instead of bad, I'd probably use "poorly", though either work. "badly" does not work, but I can't really explain why. At least, to me "badly" sounds wrong in that situation.
And when you are not feeling well, you feel badly, don't you?

I'm feeling well/badly
I'm a good/bad person

Is it correct?
Reply With Quote
  #13  
Old May 05, 2009, 09:29 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
And when you are not feeling well, you feel badly, don't you?

I'm feeling well/badly
I'm a good/bad person

Is it correct?
To be honest, I don't use "badly" that much.

The more I think about it, I think "badly" should be used in Crotalito's example, and is also correct in yours. But I tend to use "I don't feel well" (the negative structure, rather than use the word badly).

It very well could just be me. For one, I'm not a grammar expert. And secondly, I have a lot of quirks with words that sound weird to me / don't fit my pattern of speech.
Reply With Quote
  #14  
Old May 05, 2009, 09:37 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I'm not sure, but I think that "wrong" means "equivocado"

I'm not feeling well = I'm ill / badly= estoy mal (malo is more colloquial), me encuentro mal (now)
I'm bad = soy malo (always)
Para de traducir del ingles al español por un momento.

Dime como se puede usar en españa lo que se esta tratando de decir...

Dimelo en español perfecto y depues coloquialmente hablando.
Reply With Quote
  #15  
Old May 05, 2009, 11:03 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
I would say that like this; "I believe that in school, I did (or performed) bad* on my test, therefore I believe that I won't get an A (on it).

*instead of bad, I'd probably use "poorly", though either work. "badly" does not work, but I can't really explain why. At least, to me "badly" sounds wrong in that situation.
Bad=adjective Badly=adverb
I did bad on my test is colloquial, not correct English. It should be "I did badly on my test" like "I did poorly on my test".
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #16  
Old May 05, 2009, 11:08 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
Bad=adjective Badly=adverb
I did bad on my test is colloquial, not correct English. It should be "I did badly on my test" like "I did poorly on my test".
Yeah, that's why I corrected myself in the follow-up post. But grammar-be-damned! It still sounds wrong to me.
Reply With Quote
  #17  
Old May 05, 2009, 11:19 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
Yeah, that's why I corrected myself in the follow-up post. But grammar-be-damned! It still sounds wrong to me.
Oops! Sorry, didn't read it properly.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #18  
Old May 05, 2009, 07:22 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Bobina de cabeza View Post
Saludos y buenas tardes. Soy nuevo en el idioma español.

I hope someone can set me straight. I was goofing off with the Google translator and got confused.

Google translator tells me:
Soy mal = I am wrong
Estoy mal = I am evil

That doesn't jive with my understanding of the difference between Ser and Estar. I read the Ser vs Estar thread and I think that google has it backwards. Being wrong seems like a changeable characteristic whereas being evil seems like a definitive characteristic.
Yeah the translator seems to get alot of things wrong, I would avoid using it unless you have a dictionary to translate single words.

Ser, is used to describe permanent states, such as

Yo soy Inglés - I am english

While Estar is used to convey states that change ( states of mood, ect.)

Estoy feliz - I am happy

Compare these
Estoy enfermo - I am sick (at this moment) - can change
Soy enfermo - I am (a) sickly (person) - doesn't change

Estoy feliz - I am happy (at this moment) - can change
Soy feliz - I am (a) happy (kind of person) - doesn't change

I've seen it described alot of ways in different books, but I believe that the permanent/non-permanent states way really helps me understand it, hope that helps

Last edited by bobjenkins; May 05, 2009 at 07:25 PM.
Reply With Quote
  #19  
Old May 05, 2009, 07:24 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,351
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I feel bad is correct, but the sentence doesn't contain an adverb. It contains an adjective; a predicate adjective to be exact (see subjective complement for more information). The linking verb is feel.
I feel badly is also correct, but using the adverb makes the meaning quite different. When you use the adverb, you're saying that there's something wrong with your sense of touch.
If you smell badly, there's something wrong with your nose. If you smell bad, you need to take a bath.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
No hay mal que por bien no venga Marsopa Idioms & Sayings 11 February 17, 2014 03:42 AM
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también Tomisimo Culture 14 July 24, 2009 09:08 PM
"... saldrá mal parado ..." ? laepelba Translations 8 February 05, 2009 11:56 AM
No hay mal que por bien no venga II Marsopa Idioms & Sayings 4 January 01, 2009 04:56 PM
Soy vs Estoy MonteChristo Grammar 10 May 17, 2008 10:22 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:08 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X