Ask a Question(Create a thread) |
|
no es para...An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
|||
|
|||
Es curioso que cuando leí el mensaje de Poli me pareció que estaba perfecto. Lo que ocurre es que en nuestra lengua, a no ser que estemos predispuestos a la corrección, tendemos a suplir las incorrecciones. Creo que tengo un corrector automático en la vista que necesito desactivar para ver los errores.
Poli, haces un uso gracioso del verbo tropezar. Lo correcto es decir: tropiezo con algo, y no algo me tropieza, pues las cosas no tienen la autonomía sufienciente como para ponerte la zancadilla. No obstante, es un uso del verbo tropezar que aparece en la literatura española para caracterizar a personajes más o menos graciosos, más o menos de pueblo. Recuerdo a Gabino Diego en El viaje a ninguna parte, de Fernando Fernán Gómez, diciéndole a la chica que desea que siempre le tropieza. Esta película está basada en la novela de Fernán Gómez. El personaje que así habla es gallego.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#12
|
||||
|
||||
In English we use trip over or trip me up (depending on the context), and obviously tropezar sobre would be wrong. I knew there was a Spanish equivalent but was too lazy to consult a dictionary for the correct term. I have a lot to learn.
|
#13
|
||||
|
||||
Poli, here are a few other options:
Son las palabras pequeñas que me hacen tropezar. Las palabras pequeñas son un tropiezo para mi. Siempre me fallan las palabras pequeñas. Las palabras pequeñas son las que me causan problemas. Los hablantes nativos corregirán mis sugerencias o te darán otras mejores.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#14
|
||||
|
||||
Gracias David. El último ejemplo es el mas seguro, pero prefiero experimentar con los sus otros ejemplos. Prefiero expresarme en un modo mas metafórico. Y si el metáforo no sirve, la gente me da miradas extrañas.
Por lo menos no canto música norteña en tavernas remotas circa la frontera. (not yet, anyway)--how do you say that in Spanish? Puerto Ricans throw the word anyway in with their Spanish all the time. Maybe there's no good word for it. How about:Me tropiezo con las palabras pequenas? Last edited by poli; May 08, 2008 at 09:14 PM. |
#15
|
||||
|
||||
El verbo tropezarse significa to bump into o to run into (encontrarse casualmente).
Por ejemplo:
También quiere decir to trip on/over (dar con los pies en un obstáculo al ir andando, con lo que se puede caer). Por ejemplo:
So, yes, I believe this works. It can be translated as 'I trip/stumble on/over the small words.' I think the same can be said without using the reflexive form. Others will be able to verify for certain. Alfonso mencionó ponerle la zancadilla a alguien. Eso es cómo se dice to trip somebody. Y creo que puedes sustituir hacerle por ponerle. |
#16
|
|||
|
|||
Quote:
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
Ahora si. I'm not sure if you really want ot become a poet of if you are lazy enough to avoid becoming a poet ¡Otra vez tengo que defenderme! Ser poeta no es mi intento; ser irónico tal vez. Si me por alguna razón me acusan ser poeta sea por casualidad nada más. Soy inocente no soy y nunca era un poeta y lo digo con la mano derecha sobre la sagrada biblia. |
#18
|
|||
|
|||
Quote:
But, if you are fond of metaphors, you can become a poet, guilty or innocent.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#19
|
||||
|
||||
LOL !
Poli, con lo de mano derecha..., yo te creo! Alfonso, como eres! (is this corrcet?)
__________________
Life´s Beautiful ! It gets even better!!! Jane. |
#20
|
||||
|
||||
Jane,
Gracias por corregirme, pero..... Ahora la hoja cambia. Si me acusa ser poeta es malo, pero si estás de acuerdo conmigo que no soy poeta, quedo insultado Poli |
Tags |
keep your shirt on, no big deal, no es para, no es para tanto, not so bad, peonza, trompo |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
mis planes para el verano | babyshampoo | Practice & Homework | 3 | April 01, 2008 10:38 AM |
Para vs Por | bleitzow | Grammar | 7 | January 30, 2008 05:40 AM |
tal para cual | poli | Idioms & Sayings | 8 | January 18, 2008 11:31 AM |
feliz cumpleanos para Google! | WMX | General Chat | 1 | September 28, 2007 12:23 PM |
por and para | fullbite | Grammar | 2 | July 07, 2007 01:47 PM |