Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Este vestido me queda que ni pintado

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old December 02, 2008, 07:04 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
well. i´ve heard a phrase in different way, similar like that: no quiero ver a esa persona ni en pintura.... maybe in english is traslated : i don´t wanna see that person not in picture. i think so , but can tell me if i am wrong..
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old December 02, 2008, 08:02 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,348
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yes, your phrase that ends in ni en pintura and a similar phrase - no volver a/querer/poder/ ver a alguien ni pintado - both mean the same thing: que no puede tolerar a alguien. In English, ni en pintura/ni pintado mean not even in paint/not even painted. These are not English idiomatic expressions, however. Our equivalent of the two sentences is to not be able to stand (the sight of) someone.

Ni en pintura and ni pintado both require a negative aspect.
Que ni pintado is used in an affirmative aspect.
They are different modismos.
Reply With Quote
  #13  
Old December 02, 2008, 08:05 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
ok, thank you, rusty.
Reply With Quote
  #14  
Old December 02, 2008, 08:07 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,348
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
You're welcome.
Reply With Quote
  #15  
Old December 02, 2008, 10:07 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Maybe you have heard the word on Mexico, you know we are both Mexicans and our way to speak is very different to the way to speak of the Spain people.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #16  
Old December 02, 2008, 11:46 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Both are OK and used in SPAIN
"Este vestido me queda que ni pintado" literall "This suits fits me soo good as it was painted", or like Elaina says, "fits like a glove"
"no quiero ver a esa persona ni en pintura" literall "I don't wanna ever see that person, not even in a painting", ir as Rusty says "to not be able to stand (the sight of) someone"

I suppose both comes from the usuall custom of the spanish people to have a picture of himself, usually making the painter "improve" the real one or to "remove" some minor problems
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett

Last edited by sosia; December 03, 2008 at 06:51 AM.
Reply With Quote
  #17  
Old December 03, 2008, 06:44 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
But of course, there wouldn't be any "minor" problems to remove from your painting!

Thanks Sosia and Rusty for clearing this up.

Crotalito, are you in agreement now?
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #18  
Old December 04, 2008, 02:30 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Se lo que significa pero no encuentro la frase correcta en ingles.
Cuando no encuentres la traducción en inglés, siempre puedes dar una explicación o definición y así puede que alguien más sepa la frase correcta en inglés.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #19  
Old December 04, 2008, 02:56 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Elaina Why do you ask me, if I'm in a agreement?

Agreement mean contrato or trato, I mean, I don't know that mean it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #20  
Old December 04, 2008, 03:11 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,836
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Elaina Why do you ask me, if I'm in a agreement?

Agreement mean contrato or trato, I mean, I don't know that mean it.
Igual a la palabra acuerdo, agreement tiene varios significados. Uno es acuerdo como ¿estás de acuerdo?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¡hola! I need help with este, éste, etc. bleitzow Grammar 5 November 19, 2008 07:58 PM
Vestido DailyWord Daily Spanish Word 10 May 28, 2008 05:04 PM
A este estudiante bleitzow Grammar 1 October 31, 2007 09:08 PM
Mira este hongo Tomisimo General Chat 1 July 12, 2007 12:00 PM
Esto, este, esta Zach Vocabulary 5 June 07, 2006 01:57 AM


All times are GMT -6. The time now is 12:55 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X