Ask a Question(Create a thread) |
|
FrenoA place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
I would say ¿Te comiste a Jaimito?
Knowing him, I bet he did. And here he was making us believe he was in mourning.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
|||
|
|||
Poli: corrigiera.
But, to me, it sounds more close and charming: Me ayuda(rá) si corrige mis errores. This is a Condicional real, the one you use is a Condicional hipotética, so it seems as you weren't confident on people to correct you. Are you?
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#13
|
|||
|
|||
That wasn't Jaimito yet. I don't feel any remorse.
I'm still wicked hungry. (Corrections already provided by Gemma)
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#14
|
||||
|
||||
That wasn't Jaimito yet doesn't make any sense. What d'you mean?
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#15
|
|||
|
|||
It was just a dead body, not Jaimito. Does it make sense now? Do I have to change anything? Is the deixis clear? All these doubts make me feel terrible unhappy. Please, solve them.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#16
|
||||
|
||||
What you wanted to say was: It wasn't Jaimito any more.
Don't be unhappy any more, we all love you.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
palabras buscando otras rutas (algunas no tan buenas) para llegar al mismo destino. Claro que tengo confianza en la gente que me corrigen. Te aviso el momento que sorspecho que una conspiración entre tú, Gemma, y Crotalito para confundirme.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
¿Preparaste una salsa o lo comiste así crujiente? Seguro que pobre Jaimito no era suficiente y fuiste al parque matando pájaros con piedras para satisfichar tu wicked hunger.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#19
|
||||
|
||||
Poli, I thought you were a sweet-tempered guy. How can you be so insensitive in the face of Jaimito's death?
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#20
|
|||
|
|||
Quote:
I will have to review the thread where I learnt Not to be... yet. Is it possible what I wrote? Thanks a lot for your great help. Yours and that from Poli.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
Tags |
bit, brake, chillar, chirriar, freno |
Link to this thread | |
|
|