Ask a Question(Create a thread) |
|
I was told...An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
|||
|
|||
Perfect translation!
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Thanks, Alfonso.
By the way, Iris, thanks for explaining his status with the bottle. I was beginning to wonder. Coming from you, it´s a relief.
__________________
Life´s Beautiful ! It gets even better!!! Jane. Last edited by Jane; May 09, 2008 at 06:10 PM. |
#13
|
||||
|
||||
En escribir se debe utilizar "at" en vez de "of" aquí, pero in el hablar informal, es más común no utilizar ninguna palabra: he doesn't have much experience drinking. Pero "the experience of flying an aeroplane is an exciting one" es un ejemplo del uso correcto de "of," versus "he has no experience at flying an aeroplane." Necesito pensar en el porqué. Es confundido ya sé.
|
#14
|
|||
|
|||
Quote:
We don't use común as often as you use in English common. The most fitting word is habitual.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#15
|
||||
|
||||
Alfonso, you rock! Thanks for taking the time to correct me. I'm trying to find things to say just so someone will bother to correct them.
|
Tags |
passive voice |
Link to this thread | |
|
|