Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


'Just Like This' song translation

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old November 22, 2008, 01:41 AM
Planet hopper's Avatar
Planet hopper Planet hopper is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Location: Kuwait suburbia
Posts: 386
Native Language: Irish-Canadian English and Andalusian Spanish.
Planet hopper is on a distinguished road
Arriba, arriba,
asi, muy bien asi, si..
Mira que musica que me trae loco
Este ritmazo me va a matar
Les pone tensos en la enferma dimension
La tierra tiembla con mi tuneada suspension
Fijate en los temblores
deja que el ruido pruebe
que si las tias se desnudan no van de coña
No me digas que estamos de vuelta
Nosotros inventamos ese ritmo
Y tenemos a John al bajo a muerte
Una matanza gore en tu i-pod, muerte al pop
Abran sus ideas que me quedan mas rimas
Todo el mundo de pie
Las manos arriba
Dejadme cortarlo y pincharlo
Porque a la banda nos gusta veros bailar
Asi!! Justo asi!!!

I think this is as far as I can get. I'm sure the singer himself changes lyrics a bit here and there, and if you guys really want the rhyme the translation may turn into re-writing (of which I already did some)...Difficult but interesting
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old November 22, 2008, 11:25 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Thank you very much, Plannet Hoppe, I liked me the song, really I like that group, named Limp Bizkit, the sound is very rhythmic, and well, I can't understand the sound because, the lyric has a lot words that I don't meet above of the mean of them, therefore I gave you help in the translate of the song, and you believe me, now that I can to read the song in Spanish is more interesting for me, everyday I hear the disk of them, I don't know, why they finish their career, because their music in rock gender was very good for me and I believe that for a lot of people around of the world, well in any case I'm grateful with all you, because you have helped me to translate my song, I wish you a excellent days for you. thank you again.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13  
Old November 22, 2008, 11:28 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Thank you very much for you congratulations in my birthday, I'm grateful with all you because you have made a lot for me, I hope continue entering to the website for a more long time.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

Tags
song

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A Spanish song, difficult to translate Planet hopper Translations 20 November 22, 2008 07:55 AM
Song Lyrics Translation sanderson28025 Vocabulary 3 August 18, 2007 02:41 PM
SONG TITLE HAOLE BOY General Chat 6 August 08, 2006 01:38 PM
song lyric translation hthorne Vocabulary 3 August 03, 2006 12:36 PM
lookin 4 a song Maria General Chat 4 May 29, 2006 04:28 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:37 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X