Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


De lo vivo a lo pintado

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old April 25, 2019, 12:05 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,850
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
In Mexico, mostly in the North, obviously influenced by the USA expression, many people say "un limón" for a used old car that won't actually work.
We don't really have a word equivalent to "batata", but we use a lot "porquería" or "mugre" for something we bought expecting a performance that is far better than the one we get.
- El carro me salió una porquería. Me deja tirada en la calle a cada rato.
- Este teléfono es una mugre. La batería no le dura nada.

@Poli: "Mosquita muerta" is only used for people, because they have an intention to deceive. Objects do not have this intention.
OK. Entonces lo pintado es la teoría y lo vivo es la práctica.
Things aren't always as they present themselves to be. Is that right? I'm sorry I'm obtuse about this.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old April 25, 2019, 04:24 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,186
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Pero JPablo quería saber en qué contexto habías encontrado la expresión "de lo vivo a lo pintado".


De lo vivo a lo pintado puede ser muchas cosas: El habla real y la gramática, especialmente la normativa. La idealización de la imagen frente a lo real -para bien o para mal-. La abstracción de cualidades (es positivo en este caso). La diferencia entre la teoría y la práctica, y muchos más.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ser/Estar vivo laepelba Vocabulary 19 February 07, 2010 02:36 PM
En vivo ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 15 November 01, 2009 06:29 PM
Este vestido me queda que ni pintado Marsopa Idioms & Sayings 19 December 04, 2008 04:11 PM
Rojo vivo. Jane Idioms & Sayings 11 July 22, 2008 07:59 AM
vivo yo pogo Grammar 3 June 07, 2007 07:33 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:16 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X