Ask a Question(Create a thread) |
|
To be a good sportAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
I would say....
- es buena onda Not to seem dumb or anything but i've never heard of majo or any of the other suggestions given except for a few from Tomísimo and Angélica. As for ahí la lleva I wouldn't say it means being a good sport. My
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
I do.
That expression is used to talk about someone who is finding a path to cope with things. Depending on the context and the tone of voice, "llevarla ahí" can be an optimistic expression, or some sort of resignation. Después de la muerte de mi abuela, creímos que el abuelo se iba a enfermar, pero ahí la lleva. (pronounced rather "a'i la lleva") After grandmother's death, we thought grandfather would fall sick, but he's doing alright. Mi hija tenía problemas con su esposo, pero después de la terapia de pareja, ahí la llevan. My daughter had problems with her husband, but after the marriage counselling, they're mostly getting along. No voy a decir que mi negocio está muy bien, pero ahí la llevamos. Al menos no hemos cerrado. I'm not going to say my shop is doing very well, but we're doing mostly alright. At least we haven't closed it down. Creí que no iba a poder con la dieta, pero ahí la llevo. Ya bajé 5 kilos. I thought I wouldn't be able to keep up with the diet, but I'm doing well. I've already lost 5 kilos. (Depending on the tone of voice, "ahí la llevo" here can suggest I expected I'd lose weight faster, but I'm losing it anyway, or that I'm happily surprised that I'm actually doing the effort of following the diet.)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#13
|
||||
|
||||
Ser majo, ser buena gente, both are widely used in SPAIN. Can you say in English he 's good people, or just they're are good people, and he's a good person !
|
#14
|
|||
|
|||
Hi Robin, Yes, "He's good people" is a common colloquial expression in
NAmE...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#15
|
||||
|
||||
I'm from the West Coast and I've never really heard that nor would I say it, so perhaps it's somewhat regional?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#16
|
||||
|
||||
I've heard it used in the states just east of David's, so maybe they just don't say it where David's from.
|
#17
|
|||
|
|||
I had some Army buddies from San Diego, Ca, and they used "He's good
people" routinely...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#18
|
||||
|
||||
What does Army buddies mean?
I don't understand that phrase, and I have made a searched in the internet and also in the online dictionaries and I didn't find any answer.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#19
|
||||
|
||||
Amigos del ejército.
|
#20
|
||||
|
||||
Though not entirely common I have certainly heard "he's good people." I am of the opinion that it is meant to expand into "he is of good people" but that is just an opinion, largely baseless.
|
Tags |
ahí la lleva, buena gente, buena onda, good sport |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Is this a good way? | FrannyCakes | Teaching and Learning Techniques | 14 | November 25, 2009 03:00 PM |