Ask a Question(Create a thread) |
|
DuchaA place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
Laepelba, shower as a party or a downpour are only English meanings. In Spanish ducha is only what you do in the morning to wash yourself.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Usually, the shower is given before the birth of the baby or before the occasion of the wedding. Of course, there are different circumstances. My parents adopted me when I was an infant. Therefore, my mom's friends had her baby shower after I was born, and I was in attendance there.... I just don't think that it's typical that way (at least not in the places where I've lived....) Thanks for clarifying. Since you said it in English I wasn't sure if that's all you were referring to!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
A heavy shower (type that may cause floods) is usually referred to as a downpour or rainstorm. ---at least on this side of the Atlantic.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#14
|
||||
|
||||
I don't say shower - "ducha" when it rains. If it's a heavy rain I say "caen chuzos de punta"; if it's a light rain I say "es un calabobos" (it wets silly people - a light but continuous rain). If it's very light, then "caen cuatro gotas". (all of them are popular terms )
|
#15
|
||||
|
||||
lol, I bealive here we just use "llovizna" (light rain), "lluvia/lluvia torrencial" (normal), "llueve/lluvia fuerte" - "llueve con todo", etc (heavy rain) :P
P.S.: irmamar, recién miré una pelicula animada doblada por españoles, ¡y usaron "vos" en toda la pelicula!, ¿es normal en doblaje? (me suena raro decir "vos entendeis/entiendes en vez de entendés :P)
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; September 28, 2009 at 01:58 PM. |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
Copio un fragmento de La vida es sueño en que se ve cómo se mezcla el "vos" y el "tú": SEGISMUNDO: Que estáis mal con vos sospecho, pues me dais que replicar. CLARÍN: Dice el príncipe muy bien, y vos hicisteis muy mal. CRIADO 1: ¿Quién os dio licencia igual? CLARÍN: Yo me la he tomado. SEGISMUNDO: ¿Quién eres tú, di? (Acto II) Calderón de la Barca |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
|
#18
|
||||
|
||||
In Mexico we almost don't say "ducha" or "ducharse".
The shower is a "regadera" and taking a shower is "darse un regaderazo", "darse un baño" or simply "bañarse". As for the use of "vos" here, it's only conjugated with Spaniards' second person of plural (like Calderón de la Barca's example), and used when there's an intention to make the language sound antique.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#19
|
||||
|
||||
Same over here.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#20
|
||||
|
||||
Quote:
¿Qué es la vida? Un frenesí. ¿Qué es la vida? Una ilusión, una sombra, una ficción, y el mayor bien es pequeño: que toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son. Yes, I know it's out of topic, sorry (but Calderón... ) Pero ¿qué hay mejor después una noche con bonitos sueños que tomarse una ducha calentita? |
Tags |
ducha, shower |
Link to this thread | |
|
|