#11  
Old April 03, 2009, 11:03 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
To tell you the truth, I have worked in the medical field with Internists, Radiologists, Chiropractors, Orthopedic Surgeons for several years and I have never heard them use "articulation" when speaking about a joint. I personally know that a joint is an articulation but doctors and patients alike have all used coyuntura.

That's why I asked if it was used mostly in certain regions of Latin America or Spain.

This is quite interesting!
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old April 03, 2009, 12:17 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Ask them, Elaina and they will tell you. I have only seen it written in mri reports and never actually heard it said. I believe I have heard "joint articulation" as well. I suppose when they say it they mean the function of the joint.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #13  
Old April 03, 2009, 12:45 PM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Do you agree with Sosia that, in Spain, articulción is more commonly used for joints than coyuntura?
I think I am now an official language nerd.
Yes, I agree with Sosia. I've never worked in the medical field but I've always heard "articulación" in Spain used for joint. I have never heard coyuntura used in that way.

What's an official language nerd when it's at home?
Reply With Quote
  #14  
Old April 03, 2009, 01:14 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
Yes, I agree with Sosia. I've never worked in the medical field but I've always heard "articulación" in Spain used for joint. I have never heard coyuntura used in that way.
--------------------------------------------------------------
What does an official language nerd when it's at home?
------------------------------------------
Different things, but they are usually language-oriented
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

Tags
articulación, articulation, coyuntura, joint, medical terminology

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:36 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X