Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


In light of...

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old April 30, 2009, 12:42 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I suppose S*** is "something" (I can't remember something ), is it? or is it a bad word? In this case, I can't imagine which one. Well, it's not important, just curiosity
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old April 30, 2009, 05:51 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,825
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
S..t significa m--rda.
Pobre Hernan olvidaba las siglas mas correctas c.r.a.f.t.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #13  
Old April 30, 2009, 06:25 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
S..t significa m--rda.
Pobre Hernan olvidaba las siglas mas correctas c.r.a.f.t.
I tell you...
Reply With Quote
  #14  
Old April 30, 2009, 09:33 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Now I understand what S is, but now I'm confused again with c.r.a.f.t. You're driving me crazy!!
Reply With Quote
  #15  
Old April 30, 2009, 09:58 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Now I understand what S is, but now I'm confused again with c.r.a.f.t. You're driving me crazy!!
jajaja

That one is bit stronger...Do you really want to know?

What you don't know, can't hurt you... well, most of the time.
Reply With Quote
  #16  
Old April 30, 2009, 11:28 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,059
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Poli & Hernán: you took me back to my student days.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #17  
Old April 30, 2009, 11:31 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
And I feel like this, too. Creo que me toman el pelo...
Reply With Quote
  #18  
Old April 30, 2009, 11:56 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,059
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@irmamar: en realidad nadie te toma el pelo... pero todas esas fórmulas son más bien adolescentes y me remiten al tiempo en que las aprendí.

...y c.r.a.f.t. tiene un significado concreto


Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto

__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #19  
Old April 30, 2009, 12:01 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@irmamar: en realidad nadie te toma el pelo... pero todas esas fórmulas son más bien adolescentes y me remiten al tiempo en que las aprendí.

...y c.r.a.f.t. tiene un significado concreto


Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto
I think I understand... But I know that nobody "me toma el pelo", it was a joke

But are these things colloquial? or maybe have you invented?
Reply With Quote
  #20  
Old April 30, 2009, 12:44 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,059
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I forgot the "" smiley... I was following the joke.

I don't know if they're widely used, but I don't think the people from whom I leant those things had invented them at all.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translation...In light of lblanco Translations 2 February 07, 2009 02:00 PM
hola todo el mundo - light post marsha4christ2001 Vocabulary 5 March 22, 2008 08:15 PM
Iniciales on a Light bill from Mexico Randall Culture 5 January 16, 2008 09:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:37 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X