Ask a Question(Create a thread) |
|
Consejo sobre la palabra habladaTalk about anything here, just keep it clean. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
||||
|
||||
Quote:
I know it is exciting, however you delay your advancing.... hmmm oxymoron? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Surely!
|
#23
|
||||
|
||||
No, I would have to say that it doesn't (for now). Maybe later it will. What delays my advancing is when I try to listen to the movie without the subtitles and don't understand even one word of the spoken Spanish. But the second I turn on the subtitles, I understand much of both (subtitles and spoken words). I'm not saying this will be something that I will do for the rest of the time that I work at learning Spanish. It's simply helpful for now.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#24
|
||||
|
||||
Quote:
This brings to my mind one of the most powerful sayings in English. "You can lead the horse to water... " |
#25
|
||||
|
||||
Are you calling me a horse!!??
Seriously, I know that eventually (sooner rather than later) it will be GOOD for me to NOT use the subtitles! But I'm only just beginning the process of using Spanish versions of movies, and I was startled at how LITTLE I understood (when using only Spanish voice overs) of a movie with which I'm VERY familiar....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#26
|
||||
|
||||
Quote:
A horse? Never! |
#27
|
||||
|
||||
If I wanted "total immersion", I'd need to move to Uruguay..... I would LOVE to move to Uruguay...... but it's not very likely any time soon...........
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#28
|
||||
|
||||
Laepelba quizás te dar algo consejo, trata de mirar las noticias, y tiempo (weather) porque ya vas a saber el sujeto de lo que hablan. entiendo más de las noticias que las películas (lo que son más interesantes por supuesto) porque es fácil para entenderlas/seguirlas (follow them)
Espero que te ayude mucho porque sé cómo difícil que puede ser para nosotros
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#29
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#30
|
||||
|
||||
"The spoken word" is a frequently used English expression, but it does not have a direct equivalent in colloquial Spanish, however I would be inclined to say that -la palabra dicha- would be a closer approximation for it.
|
Tags |
pronunciation |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Sobre | DailyWord | Daily Spanish Word | 17 | July 30, 2011 03:26 PM |
¿Pensáis sobre USA? | bobjenkins | Culture | 32 | March 24, 2010 12:30 PM |
La del pobre reventar a que sobre. | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 9 | June 26, 2009 11:31 PM |
Pregunta sobre verbos | supa-coopa | Grammar | 6 | September 05, 2008 01:44 PM |
Pregunta sobre acentuación gramática | lblanco | Grammar | 18 | August 25, 2008 07:44 AM |