Ask a Question(Create a thread) |
|
I'm going to learn French!Being the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
|||
|
|||
@Seth
Bienvenue a tomísimo! Au lycee j'ai appris un peu de le francais "classique", et je n'avais pas de probleme entendre les gens en Paris (au moins qu'ils parlaient assez lentement). Mais quand je suis alle a Quebec j'avais beaucoup de difficulte, non seulment avec l'accent mais aussi avec les mots qui etaient tres differents. Puis je peux verifier que les differences linguistiques entre Paris et Quebec sont beaucoup plus frappants que les differences entre les Etats Unis et l'Angleterre. Last edited by BenCondor; August 29, 2012 at 01:29 AM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Peut-etre, mais la syntaxe française doit etre practiquement le meme... (Il n'y a pas des circumflex accents ici... et je oublie mon ortographie française...)
Jacques Brel song was "Ne me quitte pas"... in my case, "Ne me quote pas!"
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#23
|
||||
|
||||
@Pablo: La syntaxe peut être prati
Beaucoup de vocabulaire et la prononciation sont souvent différents autrement.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#24
|
|||
|
|||
@Pablo y Seth
Probablement j'exagere lorsque je dis "les mots etaient très différents". Je suis sûr que au moins 95 pourcent sont la même ou presque la même. Mais il y a de vrai différences, par example: barrer=verouiller, bebite=insecte, maringouin=moustique, depanneur=épicerie. Aussi il y a beaucoup d'expressions qui sont bizarre, par example: j’ai la langue à terre=Je suis très fatigue; être/soit tiguidou=Tout va bien; s’asseoir sur un nid de guêpes=faire face a un crisis. Et il y a le façon dont ils coupent leurs consonants particulièrement au fin des môts. table=tab, quâtre=cat, semble="sahm", etc. Mais aussi il y a la tendance de couper leurs négatifs, par example: Ils ne sont pas la--> ils'son pas la; il n'y a pas de café -->il'yapas d'café. etc. Sans le "ne" j'ai la tendance de penser qu'une expression négative soit positive. Bien sûr il y a plûs de différences dont j'ai presenté au dessus mais cela peut te donner une idée. Last edited by BenCondor; August 29, 2012 at 12:48 PM. |
#25
|
|||
|
|||
Ça fait très longtemps que n'écris rien ici à Tomísimo. Mais voir ceci, ça m'a fait vouloir écriver ici de nouveau! (Au moins, cette fois ci)
C'est bon de voir des gens qui écrivent en français. Vraiment, je ne savais pas qu'il y avait entre vous autres des personnes qui parlent le français. C'est bin cool, ça! Je ne sais pas si vous vous souvenez de moi, mais je viens du Canada, et je vais à une école secondaire d'immersion française. Donc, je connais le français québécois assez bien. En fait, mon enseignante de français à l'école est une femme québécoise. Moi, j'adore l'accent québécois. Je n'ai vraiment pas trop à dire, mais je voulais écrire un peu pour vous dire que j'aprécie que vous écriviez ici en français.
__________________
Corrijan mis errores, por favor. |
#26
|
||||
|
||||
Fantastique!
Je me rappelle de toi... mais, mon français est trés... mmmm... oublié... Toi, tu dois ecrire plus ici, en espagnol, français, et la langue que tu veux... (Mon Dieu, je doit practiquer un peu plus...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#27
|
|||
|
|||
Oui, peut être je vais visiter un peu plus..
__________________
Corrijan mis errores, por favor. |
#28
|
|||
|
|||
Merci pour la réponse! Si possible, peut-tu ajouter quelques môts ou/et expressions de Canada??
Last edited by BenCondor; September 08, 2012 at 03:35 PM. |
#29
|
|||
|
|||
Voilà quelques expressions.
J'suis - Informal. On le prononce "chuis". T'as - Tu as. Magasiner - Go shopping. La fin de semaine - Weekend. Orignal - Moose Bicyclette Jaser - chat Les repas sont le déjeuner, le dîner et le souper.
__________________
Corrijan mis errores, por favor. |
#30
|
|||
|
|||
Merci
Hier soir j'ai parlé avec un copain et il m'a dit que, pour lui aussi, il etait dificile de faire la transition entre la langue d'oc (enseigné au lycée) et la langue québécois. Probablement il serait mieux d'enseigner au moins un peu de la langue canadienne pour acclimater a les pauvres ici avant d'être choquer par les sons étranges du nord. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
[French] French Grammar (Quebec vs France) | pixel | Other Languages | 20 | October 09, 2009 03:35 PM |
French tutor | frenchtut | Teaching and Learning Techniques | 4 | May 19, 2009 10:37 AM |
French Revolution - Questions | Jessica | General Chat | 18 | December 01, 2008 12:23 PM |
Do Spaniards like the French, and what's up with the riots in France? | Chorbdaddy | General Chat | 6 | June 12, 2006 01:28 AM |