Ask a Question(Create a thread) |
|
Vorrei parlare con qualcuno nella bella lingua italiano.Being the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
||||
|
||||
Quote:
Che ne dici di questo?: Non è buono correggere sempre la gente quando parla o scrive. Se una persona si sente male allora non va a scrivere nulla. L'importante è comunicare. Correggere a volte forse ma non tutte le volte. Parlo per esperienza. Immaginate se un'americana ti dice che ti ama e poi si mantiene interrompendole dicendole che sta parlando male. Che la sua grammatica è sbagliat e cosi via. E bello che tu mi ami, ma lo che stai dicendo è sbagliato. Grammatica brutto. Lei vi dirà di andare all'inferno. hahahahahahahaahahahaha... A proposito di un altro tema. Sono d'accordo con te che una persona non può parlare una lingua senza capire. Questo è logico, ma alcune persone non lo capiscono. Dicono che parla parla, ma non si può parlare bene o scrivere bene se una persona non capisce la lingua. È per questo che la gente deve ascoltare molto prima di parlare una lingua. Siete d'accordo con me i miei amici? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Quote:
Se si 'ciatta' in una sala di conversazione informale non è indispensabile correggere nè essere corretto
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. Last edited by pinosilano; February 22, 2013 at 03:42 PM. |
#23
|
||||
|
||||
Ben detto, Pino.
That's the goal of a language-learning forum.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#24
|
||||
|
||||
Buon fine settimana, Angelica.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#25
|
||||
|
||||
E' vero Pino, anche in Italia ci sono moltissime persone che non parlano/scrivono bene la lingua, e che parlano in dialetto: qui a Roma la maggioranza delle persone parlano in dialetto, probabilmente i giovanissimi un po' di meno perchè guardano molto la televisione. E' buffo notare che a volte il dialetto di Roma (romanesco) è più simile allo spagnolo che all'italiano: ad esempio la frase "me acompaña mi madre" in spagnolo e in romanesco suona uguale, mentre in italiano la frase "mi accompagna mia madre" è diversa.
Adesso veniamo alle correzioni: Quote:
Last edited by wayfarer; February 23, 2013 at 11:20 AM. |
#26
|
||||
|
||||
Grazie per mettere questo link, ho imparato l´italiano 12 anni fa, é a dire verità , il mio italiano è molto ossidato. D´ora in poi, debo dare una ochiata a questo filo é cercare di scrivere e leggere un po´per non dimenticare il mio italiano completamente.
Grazie a tutti. |
#27
|
||||
|
||||
Quote:
Come mai hai imparato l'italiano tanto bene? Complimenti amico. Naturalmente l'italiano è più facile per qualcuno che parla lo spagnolo e ancora più facile per qualcuno che parla lo spagnolo con accento argentino. Ho vissuto in Italia con persone provenienti da Argentina e altri paesi dove parla lo spagnolo. Tutti gli persone che parla lo spanolo hanno imparato l'italiano facile, ma la gente dall'Argentina hanno imparato l'italiano ancora più facile e con accento italiano. |
#28
|
||||
|
||||
Ciao, tutto benissimo,
benchè abbiamo una ondata di freddo e a dire la verità, non ne mi pieace niente. E vero che è più facile per quegli qui parlano lo spagnolo ma le due lingue sono diversi, ci sono cose che sembrano molto, ma l´italiano ha delle cose difficile per gli spagnoli, ce bisogno di andare vivere al paese per un tempo. In Argentina si parla spagnolo con l´accento italiano, per questa ragione quando parlano suona meglio , ma quello non vuole dire que lo parlano meglio. |
#29
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#30
|
||||
|
||||
Grazie mille
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
De acuerdo con | irmamar | Vocabulary | 16 | March 02, 2011 07:28 AM |
Contaba con | katerina | Vocabulary | 6 | October 11, 2010 10:24 AM |
Con permiso??? | laepelba | Vocabulary | 6 | November 13, 2009 09:43 PM |
A little humor relief - Casarme con el contable o con el militar? | Villa | General Chat | 10 | October 26, 2009 12:02 PM |
el imperfecto con "que" y con preguntas | gramatica | Grammar | 6 | December 13, 2007 11:46 AM |