Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Other Languages > Other Languages
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Parlem catalá

 

Being the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #31  
Old December 01, 2009, 01:34 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Esmorzar, dinar i sopar. El menjar.

Ojo, los verbos son iguales: l'esmorzar (n) - esmorzar (v), el dinar - dinar, el sopar - sopar.

De res, maco
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #32  
Old December 01, 2009, 03:19 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Claro lo buscaba en un diccionario en internet y me ponía los mismos, por eso pensaba que estaban mal.
Gracias de nuevo. Entonces la palabra food es el menjar, y como se dice meals for example I have 4 meals every day.
Reply With Quote
  #33  
Old December 01, 2009, 12:06 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Menjada.

Faig quatre menjades al dia.
No facis exercici fins a dues hores després de les menjades.

També menjar:

Van llençar el menjar.
Disfruta del menjar.

Menjar también es verbo:

S'ha de menjar de tot.

Reply With Quote
  #34  
Old February 25, 2010, 12:29 PM
Rintoul Rintoul is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2010
Posts: 1
Rintoul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Menjada.

Faig quatre menjades al dia.
No facis exercici fins a dues hores després de les menjades.

També menjar:

Van llençar el menjar.
Disfruta del menjar.

Menjar también es verbo:

S'ha de menjar de tot.

No sé en que dialecto se utiliza "menjada". Yo (que hablo el catalán central) siempre he usado y oído "àpat" para designar a un "meal"
Reply With Quote
  #35  
Old February 25, 2010, 12:56 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,850
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rintoul View Post
No sé en que dialecto se utiliza "menjada". Yo (que hablo el catalán central) siempre he usado y oído "àpat" para designar a un "meal"
Wow, your post suddenly made me aware that the Italian verb mangiare (genarally understood in New York English) has the same roots as the Spanish noun manjar which is related to the disputed Catalan word
menjada.

De verdad el estudio de idiomas es fascinante.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #36  
Old February 25, 2010, 01:27 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Me n'alegro molt que parlis un català tan fi. L'occidental és molt més bast.

àpat
Cadascuna de les menjades duna certa importància que hom fa diàriament a hores fixes: l'esmorzar, el dinar, el sopar

Ho pots buscar a qualsevol diccionari.
Reply With Quote
  #37  
Old February 25, 2010, 04:57 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
jo estic comencant a amellorar el meu català poc a poc , el que trovo més dificil son els pronoms. El rest es garaibé facil.

Irma si vols podem fer una llista de paraulas per setmana quant a camps semantics.???

Last edited by Rusty; February 25, 2010 at 05:02 PM. Reason: merged
Reply With Quote
  #38  
Old February 25, 2010, 11:50 PM
xchic's Avatar
xchic xchic is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2010
Location: Spain
Posts: 255
Native Language: English English!
xchic is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rintoul View Post
No sé en que dialecto se utiliza "menjada". Yo (que hablo el catalán central) siempre he usado y oído "àpat" para designar a un "meal"
Notes from school in Valenciano regarding school trips always say if the kids need to take menjar i beguda = food and drink
Reply With Quote
  #39  
Old February 26, 2010, 01:24 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
jo estic comencant a amillorar el meu català poc a poc , el que trobo més dificil son els pronoms. El rest es garaibé fàcil.

Irma si vols podem fer una llista de paraules per setmana quant a camps semantics.???


Mira aquesta frase: "Qui busca troba y arriba abans a Barcelona". És un mnemotècnic per recordar aquestes paraules, que sempre van amb b i és freqüent que la gent les escrigui amb v.

No'm parlis dels pronoms febles, no m'anrecord de cap. Quan els vaig estudiar vaig fer molts i molts exercicis. Però ara tinc moltes dubtes.

Com vols dir una llista de paraules (la terminació -as no existeix en català) per camps semàntics? Per exemple, paraules relacionades amb el menjar, amb la casa, etc.?

Me n'alegro que l'estiguis millorant (jo crec que l'escrit l'estic empijorant ).




Quote:
Originally Posted by xchic View Post
Notes from school in Valenciano regarding school trips always say if the kids need to take menjar i beguda = food and drink
I'd say menjar = food and menjada (àpat en alguns contextes molt fins) i menjar = meal.

Creo que mezclo los idiomas
Reply With Quote
  #40  
Old February 26, 2010, 04:58 PM
hermit hermit is offline
Emerald
 
Join Date: Jun 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 617
Native Language: english
hermit is on a distinguished road
Hola todos - Es que me gusta escuchar estas discusiones sobre
todo lo Catalán. Como estudiante joven leí una novela que toma
lugar en Cataluña - Cármen LaForet - "Nada" - ¿Conocida?

En aquel entonces para mí comenzó un estudio de toda la vida tocante
a "comparative linguistics" - la riqueza de la combinación del Catalán
y el castellano respeto a la etimología en géneral - muy interesante.
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:31 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X