Ask a Question(Create a thread) |
|
RecetasTalk about anything here, just keep it clean. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#31
|
||||
|
||||
Quote:
llega la temporada de tomates (Agosto hasta Octubre) Es parecido a lo que los italo-americanos llaman bruschetta. Hay otra tapa muy sensilla que tambien me gusta mucho: Pimientos Padron. Aquí no cultivan este tipo de pimiento y por eso tiene que ir a España si quiere aprovecharlos. Lamentablamente es menos saludable que pan con tomate por que viene frito y salado.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#32
|
||||
|
||||
Quote:
Poli, no sabía que por esas tierras se conocieran los pimientos de Padrón. Padrón es un municipio de Galicia y esos pimientos son típicos de allí. En gallego se dice: "pimientos de Padrón, unos pican e outros non" (pimientos de Padrón, unos pican y otros no). Es una tapa de pimientos verdes pequeños y alguno de ellos pica, mientras que los otros no. Allí es costumbre ir un grupo de amigos a comer estos pimientos y que pague el primero que coja uno picante. Claro, nadie sabe cuál es el que pica, pero el primero que coge el picante, aunque no diga nada, no puede disimularlo, porque te lloran los ojos y no puedes evitarlo. A mí me gustan mucho, también, aunque ya no es cocina mediterránea, Galicia está en la costa entre el Cantábrico y el Atlántico. De todos modos, es también una comida frita típica, como en el resto de España. |
#33
|
||||
|
||||
I never knew Pimientos de Padron referred to a town in Galicia. I should have known because when restaurants advertize it, the script it is written in is Gothic-looking tipical of Galicia.
There's a salad made with tomatoes and eggplant similar to ratatouille called (if I'm not mistake escalaveda) Anyway, I'm sure it is a Mediterrrainean recipe Ésa a veces se ve aquí pero lo dichos pimientos no se ve nunca. Hace pimientos jalapeños fritos aquí pero son fatales proque los jalapeño pican mucho másy es raro ver un grupo de gente que quieren comer los jalpeños
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#34
|
||||
|
||||
Ratatouille is "pisto". It's not the same than "escalivada". Pisto is typical from Castilla and it is with fried vegetable (red and green pepper, eggplant -aubergine in UK, I think- etc.). Escalivada is typical from Catalonia and it is with red pepper and eggplant but roasted (I'n not sure of the word, I mean "asado") instead of fried. After you've roasted the vegetables, you must peel them and then put them into a dish with olive oil and a little of salt. After some time, you can eat it. Escalivada is delicious! In Catalonia there is something similar to "pisto", it's called "samfaina" here.
I had never heard that Gothic was typical from Galicia. I have family there and I have been there and I never saw anything written with Gottic letters. They are typical from Germany, I think. |
#35
|
||||
|
||||
Quote:
cosas están escritos en el modo de antaño como si estuvieron escritos a mano con una veradadera pluma sobre pergamino. Es un estilo distinto y un poquito parecido a las letras góticas. Se ve en botellas de orujo con hierbas (marca Rua Vieja si estoy correcto) y en tavernas que dicen «hay pimientos de Padron»)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#36
|
||||
|
||||
Quote:
Voy a contar una cosa curiosa del orujo. En primer lugar, el orujo que venden en las tiendas no tiene nada que ver con el orujo casero. El orujo es un destilado de la uva. En Galicia hay muchas aldeas pequeñas y mal comunicadas (el relieve gallego es muy complicado), por lo que no les quedaba más remedio que ser autosuficientes, es decir, se lo hacían ellos casi todo. Aún sigue habiendo muchísimas aldeas pequeñas, pero hoy en día todo el mundo tiene coche y hay carreteras mejores. Total, que en las casas, además de la matanza del cerdo, cuando era la época, se destilaba el orujo. Más adelante, por motivos de salubridad, se intentaron prohibir los alambiques caseros, pero eso no fue posible por el rechazo que hubo, por lo que al final decidieron precintar estos alambiques y tan sólo cuando es la época de la recogida de la uva, las autoridades desprecintan los alambiques para que los aldeanos se destilen su propio orujo. Este orujo no se puede vender, es para consumo familiar. Pero si alguien tiene algún amigo o familiar gallego, que le pida un poquito, para compararlo con el que venden en las tiendas. No se parece en nada |
#37
|
||||
|
||||
Cierto. El orujo comercial no se parece en nada al doméstico. El orujo blanco ya ni lo toco (el hecho en casa) por lo fuerte que suele ser , pero el de hierbas es una delicia. Un chupito, claro está, después de la comida ayuda con la digestión. Bueno eso es lo que se dice por aquellos lares.
|
#38
|
||||
|
||||
Interesante esto del orujo.
En Chile le llamamos orujo a lo que queda de la uva despues de aplastarla para que suelte el jugo. O sea, es el hollejo de la uva. Cuando se hace el vino, creo que se junta el jugo con el hollejo de la uva y se deja cerrado a la sombra para que tome un sabor y despues se cuela, ya para que continue su conversion a vino. En todo caso, a esta etapa se la llama orujo tambien. (todo este rato he estado pensando en como es que se llama al proceso en el cual el jugo se va conviertiendo en alcohol, en español) Ok fermentar! CRS syndrome is a serious disease! |
#39
|
||||
|
||||
La bebida "orujo", en España (que es la que conozco) se hace con el hollejo de la uva. Suele tener una alta graduación - 30-40º. Con el jugo de la uva se hace el vino. En Galicia el vino blanco por excelencia es el Albariño (tambien la clase de uva) o para ser más correcto D.O. Rías Baixas. El orujo de esta uva es muy rico y el vino riquiiiiiiiisssssssiiiimo.
|
#40
|
||||
|
||||
Quote:
Alli estaba la madre del codero. Con razon se llama orujo. En chile se hace la chicha, la cual es el jugo de uva que se deja fermentar lo suficiente, pero que no deje de ser dulce. Por lo menos asi me gusta a mi. Me imagino que uds hacen lo mismo. Aproposito, mis abuelos maternos era españoles. Eran de Zamora y despues se fueron a Bilbao, y por supuesto despues a chile. |
Tags |
food, recipes |
Link to this thread | |
|
|