Ask a Question(Create a thread) |
|
Asking about the Copa MundialIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#41
|
||||
|
||||
Me gusta Futbol de Americana juego video, Madden. Pero no me gusta miriendo.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#42
|
|||
|
|||
Quote:
|
#43
|
||||
|
||||
There are some errors there:
Me gustan los juegos de video acerca del fútbol americano. Pero no me gusta mirar Maybe is correct, but it's not natural at all, "acerca" seems wrong or at least strange there. In a more natural way: Me gustan los videojuegos de fútbol americano, pero no me gusta mirar. Equally, the last sentence "Pero no me gusta mirar" isn't logical. Are you trying to say that you like to play those videogames but that you don't like to watch how others play? If so it will be: Me gusta jugar a los videojuegos de fútbol americano, pero no me gusta mirar.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; May 29, 2010 at 03:22 PM. |
#44
|
||||
|
||||
I tried so say that I like the American Football video game, Madden, but I don't like watching the sport.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
WAKA WAKA Canción Mundial Sudáfrica 2010 | sosia | General Chat | 4 | May 06, 2010 07:26 PM |
Echar cachondina a alguien en una copa | ROBINDESBOIS | Translations | 5 | July 09, 2009 06:29 AM |
la copa del mundial | pogo | General Chat | 20 | July 11, 2006 11:25 AM |