Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Other Languages > Other Languages
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Tagalog (Filipino native language)

 

Being the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #51  
Old May 17, 2014, 11:11 PM
Hanita's Avatar
Hanita Hanita is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Posts: 59
Native Language: Spanish
Hanita is on a distinguished road
On the contrary, I really helps me make corrections and I can read English better structured.


thank you very much.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #52  
Old May 20, 2014, 05:49 AM
luis magistrado luis magistrado is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Posts: 68
luis magistrado is on a distinguished road
Yes. You are right. there are many loan words in Pilipino from Spanish.
Reply With Quote
  #53  
Old May 22, 2014, 08:08 AM
luis magistrado luis magistrado is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Posts: 68
luis magistrado is on a distinguished road
not the same. Although you could be understood if you use spanish. One, two, three, four, is isa, dalawa , tatlo, apat, uno, dos tres, kwatro , may be used also but in formal tagalog, most spanish words are intentionally avoided if posible. In some instances where spanish may be used instead of the native tagalog for brevity. for examplw the number, 1500 in tagalog is "isang libo at limang daan" this is too long, one may instead use "mil kinyentos" ( mil quinientos) .
Reply With Quote
  #54  
Old June 16, 2014, 12:58 AM
luis magistrado luis magistrado is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Posts: 68
luis magistrado is on a distinguished road
The use of numbers as in spanish is common to Filipinos ,although we also have our own expressions for numbers.
Reply With Quote
  #55  
Old September 21, 2014, 08:38 PM
luigi luigi is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2014
Posts: 3
Native Language: Bikol, Tagalog
luigi is on a distinguished road
Spanish has influenced tagalog not only by adding Spanish words to the Tagalog vocabulary but also in Tagalog grammar. The comparative form of adjectives and adverbs are employed bu using the Spanish "mas" before the adjective or adverb.

Example:

1. Gwapo si Pedro. - Pedro is handsome.
2. Pero mas gwapo is Luigi sa kanya. - But Luigi is more handsome than him.
Mas gwapo raw si Jose kay Luigi. - They say Jose is more handsome than Luigi.
3. Pero si Luigi pa rin ang pinakagwapo, sabi ng nanay niya. - But Luigi is still the most handsome, according to his mom.

*Note that the prefix "pinaka-" was added to the adjective to make it in the superlative degree.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Place to listen & read - native spanish speakers NiCACHiCA Teaching and Learning Techniques 13 July 29, 2009 09:12 PM
[Other] Should I learn other language CrOtALiTo Other Languages 31 October 13, 2008 02:45 PM
Question for native spanish speakers. supa-coopa General Chat 11 September 06, 2008 02:01 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:58 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X