Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Culture
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Español Latino vs Castellano/Español de España

 

Questions about culture and cultural differences between countries and languages.


Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #61  
Old December 01, 2011, 07:57 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cómo se dice en español you have to take the good with the bad? ¿Tiene que tomar lo malo con lo bueno? Cuando encontraron las culturas de las
Américas con las de Europa ocurrió grandes tragedias, pero tambien nació
una nueva cultura. Tiene que aceptarlo. No debemos olvidar la tortura
y sangre, esclavitud y falta de respecto que resultó, pero estas fachorías de antaño no deben impedir el progreso y una futura que puede ser mejor.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #62  
Old December 02, 2011, 03:01 PM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
Te ayudo

Quote:
Originally Posted by poli View Post
Cómo se dice en español you have to take the good with the bad? ¿Tiene que tomar lo malo con lo bueno? Cuando se encontraron las culturas de las
Américas con las de Europa ocurrió ocurrieron grandes tragedias, pero tambien nació
una nueva cultura. Tiene que aceptarlo. No debemos olvidar la tortura
y sangre, esclavitud y falta de respecto que resultó resultaron, pero estas fachoríasfechorías de antaño no deben impedir el progreso y una futura un futuro que puede ser mejor.
__________________
Corrections always very welcome

Last edited by Rusty; December 22, 2011 at 04:31 PM. Reason: moved response to the question to another thread
  #63  
Old September 29, 2012, 02:50 AM
MomoEnds MomoEnds is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 12
MomoEnds is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
I don't know what are you sorry about, but anyway ... yes, we might even speculate about "estadounidiota" being a proper term to address one or two, but "español latino" is an alien term, even though "español" and "latino" are indeed Spanish words and being one of them a noun and the other one an adjective, they can be paired pretty much the same way "sonidos amarillos" does. About valid suffixes for nationality, -ian is one of many, as in Alabamian or Kentuckian so we can experiment a lot and add it to an upgraded-to-acronym initialism and thus get "Usian", which is as valid, properly constructed and real language as "español latino". Both give only a few hundred results in Google, but they might have a brilliant future ahead as ignorance promotes the use of one of them and being considered an irritating slur promotes the use of the other, all by similar ways Atlantans come to be known as truly Yankees as their "beloved" General Sherman.
The funny thing about español latino is that they consider them to be spanish but from latino América when being faithful to history and real meanings of the words they should be called españoles americanos y nosotros latinos o concretamente español latinos puesto que Italia sería italianos latinos y Portugal también! No? Ahora si, si nos ponemos así, ellos deberían llamarse ingleses americanos y y los canadienses franceses americanos. Aunque sí retrocedemos aún más deberían llamar a la parte mediterránea de España: latinos iberos y a l superior latinos celtas y.... ****!!! Son venezolanos, peruanos y mejicanos, etc..... Y nosotros somo españoles y punto!!si ellos denominan a los ucranianos ucranian people y se quedan tan anchos me parece estupendo que ellos les llamen USian!! Coñá!!
  #64  
Old November 03, 2012, 03:46 PM
usariodelforo usariodelforo is offline
Opal
 
Join Date: Nov 2012
Posts: 24
usariodelforo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by explorator View Post
Cada día me resulta más incómodo escuchar la palabra "latino" como diferenciador tanto de la lengua, como de la cultura y las etnias americanas frente a la española. Considerando que dicho término es la aliteración del calificativo "latino-americano" y que España es también un país latino (si bien, según constato, el concepto de latinidad en Europa difiere bastante del que se tiene en América, ya se hable inglés o español), ¿no sería mejor utilizar el termino español de América o español americano, en vez de español latino?
Yo creo que debemos mejor decir que somos de tal país, y que hablamos español. "Latíno" tiene muchas connotaciones racístas porque muchas veces se significa no solo la etnicidad de una gente pero la idea que hay diferentes razas y que el Latíno es una de ellas.
  #65  
Old November 06, 2012, 02:05 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by usariodelforo View Post
Yo creo que debemos mejor decir que somos de tal país, y que hablamos español. "Latíno" tiene muchas connotaciones racístas porque muchas veces se significa no solo la etnicidad de una gente pero la idea que hay diferentes razas y que el Latíno es una de ellas.

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
  #66  
Old January 06, 2013, 03:03 AM
Asma's Avatar
Asma Asma is offline
Ruby
 
Join Date: Jun 2012
Location: Egipto,el Cairo
Posts: 46
Native Language: Arabic
Asma is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by usariodelforo View Post
Yo creo que debemos mejor decir que somos de tal país, y que hablamos español. "Latíno" tiene muchas connotaciones racístas porque muchas veces se significa no solo la etnicidad de una gente pero la idea que hay diferentes razas y que el Latíno es una de ellas.
He leído casi todos los comentarios aquí ...
Estoy muy de acuerdo contigo pq quería decir eso
  #67  
Old April 03, 2013, 12:51 PM
Esppiral Esppiral is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2012
Posts: 48
Native Language: European Spanish
Esppiral is on a distinguished road
En las noticias, (España) siempre que se habla referente a España se hace referencia a la cultura mediterránea no a la cultura latina, sin embargo, cuando se habla de algún país hispanohablante se habla de la cultura latina, todo un despropósito.

Las culturas y países latinos siempre han sido Francia, Italia, Portugal, España,Grecia y alguno me dejaré.

Lo que nunca he entendido es que el hecho de que se hable Español/Portugués, en "latinoamérica" los convierta ipso facto en latinos, ser latino es un conjunto de cosas entre las que entran la historia, cultura y lengua.

Es como si una niñ@ rus@ viene se viene con 7 años a Francia y se cría y aprende el idioma allí, eso no la va a convertir en latin@, no sé si me explico.

Algo que si me llama la atención es que normalmente cuando alguien de USA hace referéncia a "latinos" lo hace en relación a la raza o étnia no a lo anteriormente comentado de ahí que jamás haya visto en una película de Hollywood a alguien blanco realizando el papel de "latino" (Penélope Cruz no me vale )



Puedo estar equivocado pero es mi percepción de las cosas.
  #68  
Old April 03, 2013, 02:01 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Segun lo que entiendo, latino en EEUU significa que pertenece a la cultura hispanaméricana, lusoaméricana, y haitiana. Tambien puede incluir dos paises europeo: España y Portugal. Absolutamente no incluye Grecia. La palabra Latina no tiene nada de ver con los orígenes ancestrales del latino sino la cultura. Dilma Rouseff, Vicente Fox, Nestor Kirshner, Alberto Fujimori, Frida Kahlo, William Levy y Capriles Radonsky son o eran latinos aunque sus parientes son de varios partes del mundo. La palabra hispana diferencia de latina en que no incluye la cultura de Brasil, Portugal y Haití.

Me parece que la cultura medeterránea de España pertenece a la parte levantina del pais que incluye Valencia y Barcelona. Galicia no es nada medeterránea.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Closed Thread

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Español desea charlar en inglés y español por skype javi976er Introductions 4 April 26, 2010 04:09 PM
Español de España bobjenkins Culture 24 March 10, 2010 02:36 AM
¿En cuántos países se habla el castellano-español? viveka Culture 16 June 06, 2009 08:12 AM
¿Castellano o español? viveka Introductions 13 April 28, 2008 07:08 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:35 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X