Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


How do you dare vs how dare you

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 21, 2019, 03:54 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,929
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
How do you dare vs how dare you

I guess this is a question that a lot of people ask themselves.
I´ve checked on the internet and I m not quite happy with the answers.
How you dare go out with him? How do you dare go out with him?
At first sight I would say that the second one using the auxiliary is American English, and the fist one British English. According to some theads on the internet, how dare you is an exclamation and how do you dare is a question. Some people use a bare infinitive after it others use a too infinitive.
Can anybody give a clear explanation about it? I ´m more interested in American English, what the most common use in America?
Thanks.
Reply With Quote
  #2  
Old November 21, 2019, 08:04 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,739
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
What you wrote in the thread title is what I'll address first.

Both 'how do you dare' and 'how dare you' are used, but they are certainly not interchangeable.

We say 'how dare you' when we are shocked or angry about what someone has done. This is the only time we use this phrase. (We may use it in jest or in passing, giving the idea that we are surprised.)

We use 'how do you dare' when we are asking about someone's willingness to do something (with or without disbelief that they would do such a thing).


In your post, I believe you mistakenly wrote 'How you dare go out with him?' It should be 'How dare you go out with him?' As stated above, this question would only be directed to another in anger or great disbelief.

Using an auxiliary (a form of 'do' appearing prior to the subject pronoun used for addressing or referencing another person) is proper English for forming a question on both sides of the pond.

Whether to use 'dare' (a bare infinitive) or 'dare to' (a full infinitive) is pretty much up to the speaker.
'How do you dare stay up so late?' and 'How do you dare to stay up so late?' are equivalent ways to ask the same thing.


Now, in case you really did mean to write 'How you dare' in your post, that can only be used in a statement (not a question). "How you dare go out with him is beyond me."
This statement denotes disbelief. The person you said this to can then defend/explain their position.


And, lastly, it is getting more and more common to hear questions stated without the use of an auxiliary, and using the intonation used to form a question. It wouldn't be unusual to hear "You dare go out with him?" instead of "Do you dare go out with him?"
But we can't say "How you dare go out with him?" in American English.
Reply With Quote
  #3  
Old November 21, 2019, 11:55 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,929
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
ok

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
What you wrote in the thread title is what I'll address first.

Both 'how do you dare' and 'how dare you' are used, but they are certainly not interchangeable.

We say 'how dare you' when we are shocked or angry about what someone has done. This is the only time we use this phrase. (We may use it in jest or in passing, giving the idea that we are surprised.)

We use 'how do you dare' when we are asking about someone's willingness to do something (with or without disbelief that they would do such a thing).


In your post, I believe you mistakenly wrote 'How you dare go out with him?' It should be 'How dare you go out with him?' As stated above, this question would only be directed to another in anger or great disbelief.

Using an auxiliary (a form of 'do' appearing prior to the subject pronoun used for addressing or referencing another person) is proper English for forming a question on both sides of the pond.

Whether to use 'dare' (a bare infinitive) or 'dare to' (a full infinitive) is pretty much up to the speaker.
'How do you dare stay up so late?' and 'How do you dare to stay up so late?' are equivalent ways to ask the same thing.


Now, in case you really did mean to write 'How you dare' in your post, that can only be used in a statement (not a question). "How you dare go out with him is beyond me."
This statement denotes disbelief. The person you said this to can then defend/explain their position.


And, lastly, it is getting more and more common to hear questions stated without the use of an auxiliary, and using the intonation used to form a question. It wouldn't be unusual to hear "You dare go out with him?" instead of "Do you dare go out with him?"
But we can't say "How you dare go out with him?" in American English.

how you dare was a slip of the pen, sorry and thank you.
Reply With Quote
  #4  
Old November 22, 2019, 01:19 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,534
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
..and in case there are any doubts: ¿cómo atreverse... how do you dare to...
¡cómo tienes la audacidad de... how dare you..
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old November 21, 2019, 08:04 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,534
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
How do you dare do that is cómo tiene la osadía o valor hacer esoIt most likely has a positive connotation. example: How dd he dare to climb Mt Evarest.

How dare you. This implies [I]un delito o tener el corage en lugar de valor[ /I]. example: How dare he steal the money from the charity for orphans to fund his campaign.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
I dare you LearningSpanish Translations 20 September 03, 2012 03:01 PM
Truth or Dare revorg Vocabulary 4 July 19, 2009 06:46 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:56 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.

X