Ask a Question(Create a thread) |
|
Parent Phone CallsIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Parent Phone Calls
I need to make some parent phone calls about student absences. There is a good chance that several of the parents on my list do not speak English. I am wondering about some key vocabulary that I will need to inform the parents of their children's attendance and consequences.
Here are the words/phrases that I need to be able to say in Spanish: - absence - unexcused absence - unexcused tardy (late for class without a note/pass) - three unexcused tardies equal one unexcused absence - three unexcused absences equal an automatic failing grade for this class Thank you so much!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Ella ha estado ausente toda la semana. Ella tiene demasiadas ausencias. Ella tiene demasiadas faltas. - unexcused - ausencia no autorizda - unexcused tardy - I would use llegar Ella ha llegado tarde a la clase demasiadas veces sin autorizda. - three unexcused tardies equal one unexcused absence En esta clase, tres llegadas tardes no autorizdas son lo mismo que un ausencia no autorizda. - three unexcused absences equal an automatic failing grade for this class Además, si la estudiante tiene tres llegadas tardes no autorizdas, la estudiante no va a aprobar la clase. These are just my suggestions. I am only a second year Spanish student so you may want to wait until someone with more knowledge puts in their 2 cents |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
I will give you my suggestions. Absence - Ausencia. Unexcused absence- No hay escusa para la asencias. Unexcused tardy (Late for class without a note/pass)- No hay escusa tardia ( Llegar tarde a clases sin una nota o justificante) three unexcused tardies equal one unexcused absence- Tres escusas tardias equivalen a una excusa o falta injustificada. three unexcused absences equal an automatic failing grade for this class Tres faltas equivalen a una automatica baja de grupo para esta clase. I hope my translation be of great useful for you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#4
|
||||
|
||||
Here are a couple of suggestions:
absence = ausencia, inasistencia unexcused absence = ausencia no autorizada = inasistencia injustificada unexcused tardiness (tardy isn't a noun) = tardanza no autorizada/sin autorización = llegada tarde injustificada three unexcused tardy arrivals equal one unexcused absence = tres tardanzas injustificadas cuentan igual que una ausencia = tres llegadas tardías no autorizadas equivalen a una inasistencia three unexcused absences equal an automatic failing grade for this class = tres inasistencias sin justificación eqivalen a una calificación de no aprobado por la clase |
#5
|
||||
|
||||
I'd be more comfortable explaining it in more common terms to make sure they understand.
Si su hijo falta tres veces sin una nota de explicación, reprueba automáticamente la materia. If your child misses class three times without a note, they will automatically fail the class. Si su hijo llega tarde a clase tres veces sin una nota de explicación, eso equivale una falta de asistencia. If your child is late for class three times without a note, that's equal to one missed class.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
||||
|
||||
Thanks, all! Simple terms is best - I don't want to sound like I know more spanish than I do ... or I'll get myself in trouble! By the way, Rusty - I know that "tardy" isn't a noun ... especially helpful to keep in mind when translating. But the schools have sort of "nounified" the word, so they are officially called "tardies" and we definitely hear the word used officially as a noun.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#7
|
|||
|
|||
Quote:
Falta de asistencia Falta de puntualidad Falta de disciplina Falta de orden But generally, when speaking you use only "falta" you mean falta de asistencia. And I agree with Tomísimo, depending on the cultural level of the families maybe you should choose more simple words, for example: -No ha venido a clase tres veces sin una explicación. -Ha llegado tarde. -Faltar a clase tres veces sin que los padres lo justifiquen significa que suspenderá la asignatura. Offtopic: I suppose that you are a secondary teacher. Me too |
#8
|
||||
|
||||
Yes - I am a high school Algebra teacher. What do you teach?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#9
|
|||
|
|||
I don't teach anything
I am what in Spain is called "orientadora educativa". I am a psycologist, but for doing this work you also can be a pedagogue. We are called "teachers", we study the same opossitions than maths, spanish or phisics teachers to work in public high schools. So the profesional qualification we get is "high school teachers", but in practice we don't teach. Our main work is advice (asesoramiento?). We help teachers whith teaching metodologies, psichological and pedagogical aspects of their work. We advice teenagers about the things they may choose (going to the university, what to study next year...). And we help families with any trouble they have that can be a problem to their sons' learning process. Do you have any similar job in USA high schools? And how are they called? Oh, I would love to learn teaching and education vocabulary. The most of the words I used in the paragraph above are from googletranslator. God knows what I said |
#10
|
||||
|
||||
We have "guidance counselors" or just "counselors" in the US. Mostly they help students with their problems and with choosing classes and colleges and so on. They don't do much with helping the other teachers in their pedagogy. Your terms are understandable.
What kinds of education terms would you like to know in English? It would be fun to talk "education" in Spanish, too!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Parent permission | Mimi1721 | Translations | 3 | February 13, 2009 03:11 AM |
Listed/unlisted phone number | lblanco | Vocabulary | 6 | January 08, 2009 07:00 AM |
Phone call | geeper | Practice & Homework | 32 | October 31, 2008 03:07 PM |
Parent category | Tomisimo | Vocabulary | 5 | October 03, 2008 01:48 AM |
Cuban dissident calls for amnesty | Tomisimo | General Chat | 0 | December 19, 2007 10:54 AM |