Ask a Question(Create a thread) |
|
Enfermar de los nerviosAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Enfermar de los nervios
I read the following sentence: "¿Te enfermas de los nervios si tu jefe te regaña?" Does this mean "to get nervous"? As in: "Do you get nervous when your boss reprimands you?"??
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Nervous is too mild. Enfermar los nervios is stronger than me hace nervioso. In think in English we can say drives me crazy, or makes me sick, drives me bonkers or any number of other terms a little stronger than
makes me nervous.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
Yes, in BrE you can be sick with nerves.
|
#4
|
||||
|
||||
Seriously? I've never heard that said before. Is there a difference in this phrase between Latin American Spanish and Spain-Spanish?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#5
|
||||
|
||||
"Enfermar de los nervios" in Spain I think is literal, i.e. you have a psychological disorder like depression.
El jefe me pone muy nerviosa cuando me regaña. El jefe me pone de los nervios cuando me regaña (though this expression is sometimes used to mean "irritate").
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here. ...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#7
|
||||
|
||||
It's not a fantasy really is it's a really in the ambit labor, I have suffered that kinds to illness in my life for the kind to work that you developed.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
If you are very nervous you can say that you're sick with nerves. Or maybe it was just my mother (joke) |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Makes me sick to my....stomach/nerves. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
The meaning is more or less the same. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una tarea de los verbos y los OIs | bobjenkins | Practice & Homework | 7 | March 18, 2010 03:10 AM |
Organizad los apuntes en contenidos y después me los entregáis. | ROBINDESBOIS | Translations | 3 | February 23, 2010 06:01 PM |
La diferencia entre los programas y los partidos de fútbol | bobjenkins | Teaching and Learning Techniques | 6 | February 12, 2010 01:02 PM |