Ask a Question(Create a thread) |
|
Lo que te faltabaAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Lo que te faltaba
COmo traduciríamos en inglés Lo que me faltaba o lo que te faltaba
That what I needed now? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
O what I needed / what you needed Usualmente traduzco "faltar " como "to lack" pero también se podría traducirlo como "to need" como tú dijiste
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir Last edited by bobjenkins; July 17, 2009 at 11:45 AM. |
#3
|
||||
|
||||
thanks
|
#4
|
||||
|
||||
Lo siento creo que hago un error
lo que te faltaba = what you lacked/needed (past tense)
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#5
|
||||
|
||||
BobJenkins is spot on.
Lo que me faltaba... What I needed... What I lacked... What I was lacking... What I was missing... Lo que te faltaba... What you needed... What you lacked... What you were lacking... What you were missing...
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Link to this thread | |
|
|