Ask a Question(Create a thread) |
|
Mano de obraAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Mano de obra
I need to say "mano de obra" using the word "hand". Labour hand?
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
labor force, I think
|
#3
|
||||
|
||||
You can't. You have to use the adjective of hand: Manual labour.
|
#4
|
||||
|
||||
I need the word "hand". The dictionary says that "hand" is "someone who does hard physical work...". I want to distinguish "hand" alone from other "hands" (so, "a hand in a card game/game of cards" , or "the hand of the military authorities"). I need a short context of the word "hand" to give the definition. "Hand in a working context" would be appropriate?
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
But I'm not quite sure what you need here. |
#6
|
||||
|
||||
I would say "labor hand" = trabajador and "manual labor" = manualidad/trabajo manual
|
#7
|
||||
|
||||
OK in that case you have 'manual labourer', not 'manual labour' but I don't see how you can shoehorn a 'hand' into the expression.
|
#8
|
||||
|
||||
For instance, I've written (about the different meanings of "hand"):
- The hands of the authority: its influence in an event or situation. - Hand in a game of cards: set of cards that you are holding in a hand. - ????? (with the word "hand"): someone, usually a man, who does physical work. That ??? is what I don't know. I thought of "Labour hand", but maybe the second option I gave would be more appropriate - "Hand in a working context. I can't write "hand" alone, or can I? I've taken the definitions from the dictionary, but it only gives "hand" as entry, I need to put that "hand" in a context. |
#9
|
||||
|
||||
A "hired hand" is probably what you're after. This is someone who does physical work, for pay. At a ranch, the "hands" are all the people who work it. They are all paid for that work, in some form or another, so they can also be considered "hired hands."
|
#10
|
||||
|
||||
You can always state "I had an extra hand to help me do these chores" and it is understood that you had someone else helping you.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Tirar la piedra y esconder la mano | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 2 | July 29, 2010 09:26 AM |
Poner la mano en el fuego por alguien | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 7 | July 24, 2010 08:59 AM |
Comer de la palma de tu mano | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 6 | November 27, 2009 01:54 AM |
Actuar con mano dura | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 5 | September 14, 2009 08:11 AM |
Que tu mano izquierda... | Alfonso | Idioms & Sayings | 10 | June 01, 2008 09:28 AM |