Ask a Question(Create a thread) |
|
Con todoAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
Con todo
Hi everyone
Can "Con todo" be used at the beginning of a sentence to mean "With anything"? E.g. Con todo, hay pros y contras. That's how Google translates it, but I can't seem to confirm this elsewhere as all the examples use "with anything" at the middle or end of a sentence and translate it along the lines of "con cualquier cosa". Thanks |
#2
|
||||
|
||||
I don't think in this example "con todo" may work as "with anything". I feel it closer to "all in all": "Everything considered, there are advantages and disadvantages".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
|||
|
|||
How would "with anything" be translated (in the context of "With anything, there are advantages and disadvantages)?
|
#4
|
||||
|
||||
The phrase 'con todo' has different meanings, depending on context, but it doesn't translate to 'with anything'.
The English phrase 'with anything' doesn't usually begin a sentence (except when it means 'as with anything'). To translate 'with anything', use 'con cualquier cosa'. This doesn't mean the same as 'as with anything', however. For that, use 'con todo' ('everything considered' or 'all in all'), as suggested by Angelica. |
#5
|
||||
|
||||
DRAE gives,
con todo, con todo eso, o con todo esto 1. locs. advs. No obstante, sin embargo. http://dle.rae.es/?id=ZxVCoJq Oxford gives these examples, con todo y con eso / con todo — (bien mirado) all in all More example sentences con todo, sigo pensando que … — all the same / even so I still think that … In your example, Con todo, hay pros y contras. I would say, However, there are pros and cons. Saludos cordiales.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
|||
|
|||
Cheers. Thanks
|
#7
|
||||
|
||||
Con todo
Another meaning of "con todo" when we use it with the verb "ir" that might be of your interest:
Ir con todo = To go all in |
#8
|
||||
|
||||
Yes, I agree with Roberto.
Also, it can have the literal meaning. "Con todo lo que sabía..." = With everything he knew...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Tags |
con todo, everything considered, in all, todo |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Uses of todo | trfie | Vocabulary | 4 | September 09, 2013 07:57 PM |
"El todo por el todo". | somediego | Translations | 2 | August 30, 2013 07:12 AM |
Todo depende | irmamar | Vocabulary | 2 | May 20, 2010 12:16 PM |
A little humor relief - Casarme con el contable o con el militar? | Villa | General Chat | 10 | October 26, 2009 11:02 AM |
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también | Tomisimo | Culture | 14 | July 24, 2009 09:08 PM |