Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


To hangout? Andar?

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 17, 2008, 05:59 PM
Hombre-Araña's Avatar
Hombre-Araña Hombre-Araña is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2008
Location: Estados Unidos
Posts: 25
Native Language: English
Hombre-Araña is on a distinguished road
To hangout? Andar?

Como en la frase "Dime con quien andas, y te diré quien eres", es "andar" una manera de decir "to hang / to hangout?"

Like in the the phrase "Tell me who you hang with, and I will tell you who you are", is "andar" a way to say, to hang or hangout?
__________________
See any mistakes? Feel free to correct =]
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 17, 2008, 07:19 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,337
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The literal translation aside, this is the English translation of the proverb: A man is known by the company he keeps.

The literal translation of andar con alguien is 'to walk with.' However, andar con alguien is another way to say 'to go out with' or 'to be seeing someone.' So, in this vein, the meaning is stronger than 'hanging out with someone.' To say that, I would venture pasar el tiempo con alguien. There may be a more colloquial way to say it.

Last edited by Rusty; April 17, 2008 at 07:50 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old April 18, 2008, 01:43 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
It's really difficult to translate hang out. I don't like the people he hangs out with = No me gusta la gente con la que va/sale.Does anybody have a better idea?
__________________
Take care,
María José
Reply With Quote
  #4  
Old April 18, 2008, 07:51 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
It is kinda hard to translate, but there are options

I don't like the people he hangs out with.
No me gusta la gente con la que va.
No me gusta la gente con la que sale.
No me gusta la gente con la que anda.
No me gusta la gente con la que pasa tiempo.
No me gusta la gente con la que está todo el tiempo.
No me gusta la gente con la que anda vagando.
No me gustan sus amigos/compañeros

Also así. He puesto en negritas la opción que más me gusta, porque la escencia de to hang out es pasar tiempo en cierto lugar o con ciertas personas.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old April 18, 2008, 08:57 AM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Another option

Another translation could be: Birds of a feather flock together.
Reply With Quote
  #6  
Old April 18, 2008, 09:21 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
No me gusta la gente con la que pasa tiempo.

... la escencia de to hang out es pasar tiempo en cierto lugar o con ciertas personas.
En España suena mejor: pasar el tiempo.

Con el mismo sentido que señala David, son muy habituales:

No me gusta la gente con la que sale.
No me gustan los lugares a los que va.
(Éstas son las opciones que yo señalaría como más coloquiales)

Y habitual, pero menos coloquial:

No me gusta la gente (o los lugares) que frecuenta.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #7  
Old April 18, 2008, 09:36 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,825
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Could you correctly say, No me gustan los lugares donde va?
That's the way I would say it. Does it sound broken?
Reply With Quote
  #8  
Old April 18, 2008, 09:52 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
No me gustan los lugares donde va?
Es correcto y habitual lo que escribes, Poli. Pero, si nos ponemos puristas, habrá quien diga que lo correcto es:

No me gustan los lugares a donde va.
No me gustan los lugares adonde va.

Yo creo que las tres opciones son igualmente válidas.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #9  
Old April 19, 2008, 06:53 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
En escrito, va bien todo lo que dijeron pero verbal.....

¡No me gustan tus amiguitos!

Of course, the word "amiguitos" goes beyond saying friends or company, don't you think?

Elaina
Reply With Quote
  #10  
Old April 19, 2008, 07:49 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
I'm sorry Elaina I can't understand what you mean by go beyond...

¡No me gustan tus amiguitos! can have several meanings:
  • Un amiguito can be someone you have an affair with.
  • It can also mean your little friend.
  • Or it can reflect a bad and derogative attitude of the speaker toward your friends.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
Reply

Tags
hang out, vacilar

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 12:42 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X