Ask a Question(Create a thread) |
|
Spanish b/vThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
||||
|
||||
Quote:
You're welcome! "Tópico" is one of those English words that have made their way somehow into the everyday language... but still not accepted with the "topic" meaning. You're right about "carpeta". It has more than one meaning... It's obviously not an exhaustive list. *putting a paperbag on* As for words with more than one meaning, well, I suppose the idea of identifying false cognates is not to use them interchangeably if they can lead to an amphibology.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#22
|
||||
|
||||
"Carpeta" - en inglés: "table cloth"? If so ... that's kind of cool. (¿Cómo se dice "cool" en español?)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#23
|
||||
|
||||
Quote:
Yo -> |
#24
|
||||
|
||||
@laepelba: "tablecloth" = "el mantel"
(and one more false cognate for the collection: mantel in English ≠ mantel in Spanish) "Carpeta" (in this sense) is a smaller cover than a tablecloth, normally decorative, usually knitted, crocheted or embroidered. @Chileno: These are very similar words in both languages, that ofthen have the same etymologies and related meanings... but languages are independent institutions and obviously they cannot evolve the same way in two different cultures. If it weren't so, there wouldn't be false cognates between Spanish and French or between Spanish and Italian, etc. You see?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#25
|
||||
|
||||
Trying to get a mental picture of una carpeta... So, like a table runner? (My mom always has a narrow decorative piece of cloth running the length of her dining room table.) That kind of thing?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#26
|
||||
|
||||
Yes, that kind of ornaments... and the smaller cloths you put over smaller tables and other furniture (almost napkin size).
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#27
|
||||
|
||||
Ah - like this ...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#28
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
What do I have to think? Rusty, and David. Can you adventure any comment on this? Hernan. |
#29
|
||||
|
||||
In that case, they are not false cognates, are they?
(And did I like it)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#30
|
||||
|
||||
That's what I've been saying all along. Then why do/did you list them as being false? Ah? ah? aaaaaaaaah?
(And did I like it) [/quote] because of the big grin I assume you liked it. :-) Hernan. |
Link to this thread | |
|
|