Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


What's next?

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 16, 2009, 11:04 AM
tony tony is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2009
Location: Valley View, Ohio
Posts: 18
Native Language: English
tony is on a distinguished road
What's next?

I am trying to differentiate between two translations for the word next: siguiente and proximo(a). 1. Proxima semana, proximo Marte
2. siguiete dia - numero, etc.

What are the appropriate uses of these two versions of next
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 16, 2009, 11:25 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
These adjectives can sometimes be used interchangeably. At other times, especially when using both in the same conversation, they have slightly different meanings.

I recommend some Internet searching, with varied wording, to see if you can find what is more popular.


la semana próxima
el próximo martes

Think of próximo as near.

el día siguiente
el número siguiente

Think of siguiente as following (tie to the verb seguir).
What's next? = ¿Qué sigue?

Not the next street, but the one after that.
= No la calle próxima, sino la siguiente.
Reply With Quote
  #3  
Old April 16, 2009, 11:33 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
You can also say el martes que viene, la semana que viene
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #4  
Old April 16, 2009, 12:04 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
You can also think of it like this:

"próximo" means next as in what is next (or nearest) to where you are currently at.

"siguiente" means next as in what comes next in relation to what you have already referred to, but not necessarily where you are physically at in time or space.

"la próxima semana", "el próximo martes" -- these are both reference in relation to the week we are currently in.

"la siguiente semana", "el siguiente martes" -- are referenced to the time/date you had previously mentioned. So if you were talking about the fair that is the second week in August, then you say "la siguiente semana, vamos a ir de vacaciones" you're talking about the 3rd week in August.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:41 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X