Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Por vs. Para: Is it 'para la adventura' or 'por la adventura'?Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés. |
|
Herramientas | Desplegado |
|
#1
|
|||
|
|||
Por vs. Para: Is it 'para la adventura' or 'por la adventura'?
In context, this is what I'm trying to write:
"Creo que hay muchas razones que mueven desde hace años a millones de peregrinos a recorrer el Camino de Santiago – como por un reto personal, motivos espirituales o simplemente para la aventura." I was just wondering if it would be 'para la adventura' or 'por la adventure' if I'm trying to say 'for adventure' in Spanish. Thank you |
#2
|
||||
|
||||
por la aventura
That "como" bumps with "por un reto personal". The normal structure is "como por ejemplo, motivos espirituales, por un reto personal,...", or "como ser, motivos espirituales, por un reto personal, ...", or "sea por un reto personal, motivos espirituales, ..." or "ya sea...". The latter including subjunctive are more natural, but you know, they include subjunctive.
__________________
[gone] |
Etiquetas |
grammar, idioms, para, por, por vs para, spanish |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Para or Por | tony | La gramática | 46 | April 07, 2013 03:45 PM |
¿Por o Para? | worldleader95 | La gramática | 18 | May 12, 2011 02:55 AM |
Enterados del Derecho que por Ley tienen para leer por si esta escritura, por acuerdo | loveisall | Traducciones | 1 | October 26, 2010 06:44 AM |
Para vs Por | bleitzow | La gramática | 7 | January 30, 2008 05:40 AM |
por and para | fullbite | La gramática | 2 | July 07, 2007 01:47 PM |